Английский - русский
Перевод слова Funding
Вариант перевода Источников

Примеры в контексте "Funding - Источников"

Примеры: Funding - Источников
The implementation of the RAP has, to date, been very dependent on extrabudgetary funding sources. Осуществление РПД пока крайне зависит от внебюджетных источников финансирования.
In addition, there are two recommendations for funding from other resources only. Кроме того, имеется только две рекомендации о финансировании из других источников.
Demand driven consultative visits, subject to extrabudgetary funding, will be organized in 2012 for countries with economies in transition. В 2012 году с учетом существующих потребностей, а также при условии финансирования из внебюджетных источников для стран с переходной экономикой будут организованы консультативные встречи.
Work to be undertaken: Progress establishment of a Technical Advisory Group and, in particular identify potential sources of funding. Предстоящая работа: Дальнейшая работа по созданию технической консультативной группы и, в частности, определение потенциальных источников финансирования.
The conditions and requirements for funding from governmental sources could also be difficult to manage for small organizations. Малым организациям также трудно выполнять условия и требования для получения финансирования из государственных источников.
Relative dependence on traditional donors can be reduced further, but levels of funding from these sources will have to continue to increase. Относительная зависимость от традиционных доноров может еще больше уменьшиться, но объем средств, поступающих из этих источников, должен постоянно увеличиваться.
Therefore, crime prevention efforts will have to be considered in conjunction with reliable and sustainable sources of funding support. В этой связи меры по предупреждению преступности должны рассматриваться совместно с вопросами обеспечения надежных и устойчивых источников финансовой поддержки.
Initial findings have shown that backstopping capacity for special political missions is provided by all funding sources, however not in a direct relationship. Первоначальные результаты показали, что специальные политические миссии получают поддержку из всех источников финансирования, но не напрямую.
The Road Safety Fund will also encourage philanthropic partners and seek to identify potential new innovative funding sources. Фонд за безопасность дорожного движения будет также работать с филантропическими партнерскими организациям и стремиться к поиску новых источников финансирования.
In 2008, 23 countries received between 20.3 and 63.5 per cent of their total health funding from external sources. В 2008 году поступления из внешних источников составили 20,3 - 63,5 процента в общем объеме ассигнований на сферу здравоохранения 23 стран.
There is a significant difference in the distribution of organizations' total programme support and management costs between core and non-core funding sources. При распределении общих расходов организаций на вспомогательное обслуживание программы и управление объемы основных и неосновных источников финансирования существенно различаются.
For example, almost all increases in funding by multilateral organizations and private sources were in the form of non-core resources. Например, объем финансирования со стороны многосторонних организаций и из частных источников увеличился почти полностью за счет неосновных ресурсов.
The majority of funding for disarmament, demobilization and reintegration, however, comes from other bilateral and multilateral sources. Однако основная доля средств на цели разоружения, демобилизации и реинтеграции поступает из других двусторонних и многосторонних источников.
First, sourcing new voluntary funding is often slow and unpredictable. Во-первых, отыскание новых источников добровольного финансирования - дело нередко медленное и непредсказуемое.
UNEP Secretariat to prepare a strategy paper for discussion in CPR on seeking new and additional sources of funding. Секретариат подготовит для обсуждения в КПП стратегический документ по вопросам отыскания новых и дополнительных источников финансирования.
Where school feeding is most needed, however, programmes are still largely supported by external funding. Тем не менее в тех районах, где школьное питание особенно необходимо, соответствующие программы все еще в основном финансируются из внешних источников.
States must urgently increase their national, bilateral and multilateral funding commitments for education as a pillar of humanitarian and transitional response. Государствам необходимо в срочном порядке взять на себя повышенные обязательства в отношении финансирования из внутренних источников, двустороннего и многостороннего финансирования образования как одного из основных направлений гуманитарной помощи и помощи в переходный период.
The private sector is one of the funding sources for this project. Частный сектор является одним из источников финансирования этого проекта.
However, at this time we are recommending that Governments consider initiating new funding sources for international development revenues, such as the financial transaction tax. Тем не менее на данный момент мы рекомендуем правительствам рассмотреть вопрос о задействовании новых источников поступления средств на цели финансирования международного развития, таких как налог с финансовых операций.
Financial challenges continue for NCWC as there are few sources of outside funding. НСЖК продолжает испытывать финансовые проблемы, имея незначительное число источников внешнего финансирования.
The Group also welcomed increasing diversification of the sources of funding, which indicated growing appreciation among donors for UNIDO's work. Группа также приветствует растущую диверсификацию источников финанси-рования, что свидетельствует о растущем при-знании работы ЮНИДО со стороны доноров.
The Organization is also actively working to strengthen partnerships with the private sector in the countries of operation in order to mobilize new sources of funding. Организация активно укрепляет также партнерские связи с частным сектором в странах своих операций с целью привлечения новых источников финансирования.
If needed, additional funding should be obtained from governing bodies or other sources while avoiding any conflict of interest. В случае необходимости от руководящих органов или из других источников следует получить дополнительное финансирование при недопущении каких-либо конфликтов интересов.
The third was merely to look for new forms and sources of funding. Третьим шагом стало просто изучение новых форм и источников финансирования.
The completion of all land boundary demarcation activities will depend on ensuring continuing funding from extrabudgetary sources for the remaining demarcation contracts. Завершение всей деятельности по демаркации сухопутной границы будет зависеть от обеспечения продолжения финансирования по линии внебюджетных источников для выполнения оставшихся контрактов на осуществление демаркации.