Английский - русский
Перевод слова Funding
Вариант перевода Источников

Примеры в контексте "Funding - Источников"

Примеры: Funding - Источников
The needs and opportunities are such in Somalia that with supplementary funding from these sources, UNDP could expand planned programme activities significantly. Имеющиеся в Сомали потребности и возможности таковы, что при дополнительном финансировании из этих трех источников ПРООН сможет существенно расширить запланированные программные мероприятия.
Initiatives for voluntary funding should concern both States parties to conventions and other sources, including in particular the Bretton Woods institutions. Инициативы по добровольному финансированию должны касаться как государств - участников конвенций, так и других источников, включая, в частности, бреттонвудсские институты.
The Governments of developing countries bear the primary responsibility for ensuring sustainability in science and technology funding from within. Правительства развивающихся стран несут основную ответственность за обеспечение устойчивого финансирования науки и техники за счет внутренних источников.
Attempts are being made to seek funding from other sources. Предпринимаются усилия по изысканию средств из других источников.
The organizational entities of UNDCP are described below, with reference to their main funding source. Ниже дается описание структурных подразделений ЮНДКП с указанием основных источников финансирования их деятельности.
National proposals, prepared in conjunction with ECE, will then be presented to the GEF Executive Council for project-specific funding. После этого подготовленные вместе с ЕЭК предложения стран будут представлены на рассмотрение Исполнительного совета ГЭФ с целью определения источников финансирования конкретных проектов.
Accordingly, all accounts irrespective of the source of funding should be approved by the Finance Section of the United Nations Office at Nairobi. Таким образом, все счета независимо от источников финансирования должны утверждаться финансовой секцией Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби.
The primary mode of funding for the research institutes is voluntary contributions from Member States and other sources. Главным источником финансирования исследовательских институтов являются добровольные взносы государств-членов и поступления из других источников.
Although partial funding from extrabudgetary resources has been allocated, additional resources will be needed to implement the project. Несмотря на частичное финансирование из внебюджетных источников, для осуществления этого проекта понадобятся дополнительные ресурсы.
In terms of sources and types of TCDC funding, some of the major possibilities are indicated below. Что касается источников и способов финансирования ТСРС, то ниже приводится информация о некоторых важнейших возможных вариантах.
First, Member States should intensify the search for new and innovative sources of funding to supplement rather than replace ODA. Во-первых, государствам-членам необходимо активизировать поиск новых и новаторских источников финансирования, которые дополняли бы, но не подменяли официальную помощь в целях развития.
We also urge him to develop the know-how to make it easier to mobilize funding from international institutions. Мы обращаемся к нему также с просьбой создать базу специальных знаний, способствующую облегчению мобилизации финансовых средств из международных источников.
In order to meet these requirements, UNHCR was continuing its efforts to diversify its funding sources including the private sector. Для того чтобы удовлетворить эти потребности, УВКБ по-прежнему прилагает усилия в целях диверсификации своих источников финансирования, включая задействование частного сектора.
Mobilization of alternative sources of funding for girls' education at the central and local levels. Поиск новых, альтернативных источников средств для поддержки системы образования для девочек на центральном и местном уровнях.
Develop internal sources of funding and reduce or end dependence on international donor assistance. Изыскание внутренних источников финансирования и уменьшение или прекращение зависимости от помощи международных доноров.
In terms of funding, most country-level activities have been traditionally financed by extrabudgetary resources mobilized locally on a project-by-project basis. В том что касается финансирования, бóльшая часть мероприятий на уровне отдельных стран традиционно финансируется из внебюджетных источников, которые мобилизуются на местной основе под индивидуальные проекты.
Initiatives were launched to initiate cooperative efforts with foundations and local authorities, and to obtain funding for UNIDO activities from sources in non-Member States. Выдвинуты инициативы с целью развертывания совместных усилий с фондами и местными органами власти, а также получения финан-сирования для мероприятий ЮНИДО из источников в государствах, не являющихся членами ЮНИДО.
An increasing share of the funding for statistical bodies is income from extrabudgetary sources, including the provision of information services. Все большую долю в финансировании органов статистики занимают доходы из внебюджетных источников, в т.ч.
At present, funding for the Office comes from a multitude of sources. В настоящее время средства для финансирования Канцелярии поступают из самых разнообразных источников.
SCI has had no substantive change in sources of funding in the period 1996-1999 compared with earlier periods. В СКИ, в период 1996-1999 годов, по сравнению с предыдущими периодами, не произошло сколь-либо существенных изменений, касающихся источников финансирования.
The Committee is of the opinion that the budget formulation should not be confused with the funding sources. Комитет придерживается той точки зрения, что вопросы составления бюджета не следует путать с вопросами, касающимися источников финансирования.
7.5 Pursue new sources of funding to support UNHCR activities. 7.5 Изыскание новых источников финансирования для поддержки деятельности УВКБ.
One third of partnerships are also recipients of funding from more than one source, including private sector resources. Одна треть всех партнерств также получают финансовую поддержку из нескольких, в том числе частных, источников.
Non-financial contributions often enable a partnership to function while it is in the process of securing funding from outside sources. Нефинансовые взносы часто помогают партнерствам продолжать деятельность в период поиска финансирования из внешних источников.
To assess and identify existing funding supports, both Governmental and non governmental. Оценка и определение финансовой поддержки, выделяемой в настоящее время как из правительственных, так и неправительственных источников.