Английский - русский
Перевод слова Forestry
Вариант перевода Лесного хозяйства

Примеры в контексте "Forestry - Лесного хозяйства"

Примеры: Forestry - Лесного хозяйства
Participants discussed problems of forestry, and their solutions, challenges facing the project and possible participation of the local population in the project. Участники встречи обсудили проблемы лесного хозяйства и пути их решения, задачи стоящие перед реализацией проекта и возможности участия в осуществлении проекта местного населения.
Managers and leading specialist of forestry, forest and wood processing enterprises, furniture and joinery producers, building companies' representatives. На 16500 кв. м площади, которую занимали прошедшие выставки, был представлен весь спектр продукции для лесного хозяйства и деревообработки.
It is notable that in the field of forestry, UNCED agreements did not define many precise goals. З. Следует отметить, что в области лесного хозяйства соглашениями ЮНСЕД предусматривается немного целей.
This is the only way to ensure sustainable forest management and efficient and responsible forestry covering large areas of smallholdings. В этом заключается единственный путь для того, чтобы обеспечить устойчивое и рациональное использование лесов и эффективное и ответственное ведение лесного хозяйства, обслуживающего интересы значительной доли мелких хозяйств.
B. Technology and research 43. Investment in forestry research in most developing countries has traditionally been low. Уровень инвестиций в проведение научно-исследовательской деятельности в сфере лесного хозяйства в большинстве развивающихся стран традиционно низок.
The Swedish international meeting for women working in forestry economy and hunting is another meeting to be prepared with a similar theme. Это была рабочая встреча женщин - работниц государственного сектора отрасли лесного хозяйства.
Mr. O. Wettmann, Chief Forestry Branch (SUVA) gave a presentation on the campaign "safety and health in forestry are feasible". Начальник отдела лесного хозяйства (СУВА) г-н О. Веттманн, выступил с сообщением, в котором рассказал о кампании "Безопасность и гигиена труда в лесном хозяйстве - это реально".
Item 6 Importance of farm forests for forestry, rural and regional development: role of farm forestry in societies of urbanisation and in view of globalisation, employment and income generation, provision of additional raw material including special wood products for forest industries and society. Пункт 6 Значение фермерских лесов для лесного хозяйства, сельского и регионального развития: Роль агролесного хозяйства в условиях повышения уровня урбанизации общества и усиления глобализации, в деле создания рабочих мест, получения доходов и производства дополнительного сырья, включая специальную продукцию для лесопромышленных предприятий и населения.
This explains why salvage logging might be higher at present despite the tendency to switch to close to nature forestry. Это служит объяснением наблюдаемого в настоящее время роста рубок сухостойных и поврежденных деревьев, несмотря на переход к системе ведения лесного хозяйства по принципу "ближе к природе".
In 2003, the Ministry of Agriculture organised the seventh international meeting for women working in forestry, this time on the theme of Forestry Economy in the European region of forestry economy. В 2003 году Министерство сельского хозяйства организовало седьмую международную встречу женщин, занятых в отрасли лесного хозяйства.
Close to nature forestry was a reaction to the even aged forestry system but it is not the only answer. Ведение «лесного хозяйства по принципу "ближе к природе"» является противовесом системе ведения одновозрастного лесного хозяйства, но это лишь одна из многих систем.
One example5 refers to the year 1993, when, according to an estimate by the Food and Agriculture Organization of the United Nations,6 ODA channelled to forestry was $1.54 billion, 7.5 per cent of the total forestry financing. Одним из примеров5 этого являются данные за 1993 год, когда, согласно оценке Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций6, в сектор лесного хозяйства по линии ОПР поступило 1,54 млрд. долл.
(a) Objective-oriented taxation: specific charges can be imposed on forest products for such purposes as afforestation, forestry education and training and forestry research; а) целевое налогообложение: можно обложить лесные продукты конкретным сбором для таких целей, как лесонасаждение, просветительская деятельность и подготовка кадров по вопросам лесоводства и ведение исследований в области лесного хозяйства;
A considerable amount of information has been generated during the State forestry action programme preparation process, including several forest sector reviews and special reports. В ходе процесса подготовки программы действий в области лесного хозяйства был накоплен значительный объем информации, включая несколько обзоров и специальных докладов о секторе лесного хозяйства.
Experiences from Nepal demonstrate a successful strategy for changing the attitudes of forestry professionals while simultaneously creating conditions under which poor rural women can gain respect and fulfil forest-related needs. Опыт Непала является примером успешного осуществления стратегии, нацеленной на изменение взглядов специалистов по вопросам лесного хозяйства и одновременно создание условий, при которых малоимущие женщины в сельских районах могут завоевать уважение и удовлетворить свои потребности в продукции лесного хозяйства.
Context 67. Prospects for forestry funding should be seen against the background of broad macroeconomic and international development cooperation issues, including debt and its relief. Перспективы финансирования лесного хозяйства необходимо рассматривать в контексте общих макроэкономических вопросов и вопросов международного сотрудничества в области развития, включая задолженность и облегчение ее бремени.
The earliest forestry planning in the 1700s was largely a technical exercise of estimating forest growth rates and computing allowable cuts. Первые попытки планирования лесного хозяйства в 1700-х годах сводились в основном к техническим мероприятиям, связанным с определением показателей роста лесов и расчетом лесосек.
In industrialized countries, perspectives on forests and the perception of their importance in urbanized societies are changing rapidly and may clash with traditional forestry cultures. В промышленно развитых странах концепция перспективности лесов в урбанизированном обществе быстро развивается и может вступить в коллизию с традиционной практикой лесного хозяйства.
Between 2003 and 2008,422 new recruits joined the forestry service. Of these, 46 were women and 376 men. За период 2003-2008 годов в корпус работников лесного хозяйства было зачислено 422 новых сотрудника - 46 женщин и 376 мужчин.
He highlighted the 60th anniversary of the partnership of UNECE and FAO in the field of timber and forestry. Он сообщил, что ЕЭК ООН и ФАО уже на протяжении шестидесяти лет сотрудничают друг с другом по вопросам, касающимся лесоматериалов и лесного хозяйства.
The broad and vague language used to describe the IFF/IPF proposals makes it difficult for rural women, NGOs and even forestry officers to relate them to their programmes. В силу того, что в предложениях МФЛ/МГЛ в отношении конкретных действий применялись допускающие широкое толкование и неясные формулировки, сельским женщинам, неправительственным организациям и даже должностным лицам, работающим в сфере лесного хозяйства, сложно определить свои возможности в плане участия в их программах.
Professor Brent Sohngen of Ohio State University points out that forests could be important: including forestry in the control of greenhouse gases could somewhat reduce costs. Профессор Брент Сонген из Университета штата Огайо указывает на то, что леса могут сыграть важную роль: включение лесного хозяйства в контролирование парниковых газов может некоторым образом уменьшить затраты.
Now together, through our supply chain, with partners, we've managed to certify 35 million hectares of forestry. Теперь вместе с партнёрами, и благодаря нашей цепочке поставок, мы смогли сертифицировать 35 млн. га лесного хозяйства, что примерно равно размеру Германии.
The right combination of resource-pricing policies, incentives, credit, technology, research and support to stimulate successful local community investment is a major issue in forestry today. Сегодня одним из основных вопросов лесного хозяйства является вопрос правильной взаимоувязки стратегий в области установления цен на ресурсы, стимулов, кредитов, технологий, научных исследований и поддержки, с тем чтобы стимулировать успешное вложение средств местными общинами.
To expand production in farming, forestry and husbandry, the Scheme urges the creation of more "stable-yield and high-yield fields". С целью расширения производства в области сельского и лесного хозяйства и земледелия в Программе настоятельно призывается создать более "стабильные с точки зрения высокой урожайности сельскохозяйственные угодья".