Английский - русский
Перевод слова Forestry
Вариант перевода Лесного хозяйства

Примеры в контексте "Forestry - Лесного хозяйства"

Примеры: Forestry - Лесного хозяйства
Joint patrols between the Forestry Development Authority and UNMIL are required to help provide some enforcement capacity in forest areas of Liberia. Для содействия обеспечению определенной степени законности в лесных районах Либерии необходимо организовать совместное патрулирование силами Управления лесного хозяйства и МООНЛ.
A workshop was held in August to agree on a proposed protected area network, as identified in the Forestry Reform Law. В августе состоялся семинар для согласования вопроса о предлагаемой системе заповедников, создание которой предусматривается Законом о реформе лесного хозяйства.
The Austrian Federal Ministry of Agriculture and Forestry as well as the Commission of the European Union have generously sponsored the participation of the delegates from countries in transition. Федеральное министерство сельского и лесного хозяйства Австрии и Комиссия Европейского союза щедро предоставили средства для покрытия расходов участников из стран переходного периода.
Mr. Gerard Buttoud, professor of forest policy, French Institute of Forestry, Agricultural and Environmental Engineering, France Г-н Жерар Бутту, профессор, Французский институт лесного хозяйства, сельскохозяйственного и экологического инжиниринга, Франция
They have developed a joint programme of work, their bureaux always meet jointly and their work is supported by the joint ECE/FAO Forestry and Timber Section. Они разработали совместную программу работы, бюро этих органов постоянно проводят совместные совещания, а их работа поддерживается Объединенной секцией лесного хозяйства и лесоматериалов ЕЭК/ФАО.
The Assistant Director-General of the FAO Forestry Department and the Deputy Executive Secretary of UNECE welcomed the delegations on behalf of the two organizations. Помощник Генерального директора Департамента лесного хозяйства ФАО и заместитель Исполнительного секретаря ЕЭК ООН приветствовали делегации от имени этих двух организаций.
What major publication of the ECE-FAO Forestry and Timber Section are you aware of? О каких основных публикациях Секции лесного хозяйства и лесоматериалов ЕЭК/ФАО Вы знаете?
Liberia enacted the National Forestry Reform Law in October 2006, after which the Security Council confirmed its lifting of the sanctions on timber. В октябре 2006 года Либерия приняла Национальный закон о реформе лесного хозяйства, после чего Совет Безопасности подтвердил отмену санкций на лесоматериалы.
During 2010, the Forestry Development Authority and some Superintendents in the south-east were focused on the issue of illegal miners in Sapo National Park. В 2010 году Управление лесного хозяйства и некоторые суперинтенданты на юго-востоке страны сконцентрировали внимание на проблеме незаконных добытчиков в национальном парке «Сапо».
The integrated programme of work is implemented in very close and synergetic collaboration with staff of FAO Forestry Department operating out of Rome, Ankara and Budapest. Комплексная программа работы осуществляется в весьма тесном и синергетическом сотрудничестве с сотрудниками Департамента лесного хозяйства ФАО, работающими в Риме, Анкаре и Будапеште.
The FAO Strategy for Forestry is developed within the broader framework of: Стратегия ФАО в отношении лесного хозяйства разрабатывается в контексте:
Efforts are coordinated by the Ministry of Finance and the Ministry of Forestry. Координация этих усилий осуществляется министерством финансов и министерством лесного хозяйства.
In 2006, the State Forestry Committee began an annual national action under the heading "The future of the forest in your hands". В 2006 году Государственный комитет лесного хозяйства начал проведение ежегодной всеукраинской Акции «Будущее леса в твоих руках».
Workshops and seminars organised by the Forestry and Timber Section provided fora for discussion of emerging economic and policy related issues, often related to the sound use of wood. Рабочие совещания и семинары, организованные Секцией лесного хозяйства и лесоматериалов, являлись форумами для обсуждения возникающих экономических и политических вопросов, которые зачастую касались рационального использования древесины.
National Forest Policy Dialogue at the French Ministry in charge of Forestry in Paris, 8 December 2012. Диалог по национальной лесной политике в министерстве Франции, в ведении которого находятся вопросы лесного хозяйства, Париж, 8 декабря 2012 года.
They also evaluated the role of the ECE/FAO Forestry and Timber Section, as well as its role in implementing their respective mandates. Они также дали оценку работе Секции лесного хозяйства и лесоматериалов ЕЭК/ФАО и роли, которую она играет в деле выполнения их соответствующих мандатов.
Presentation by Alisher Shukurov, Chief Expert for Monitoring International Projects, Department of Forestry, Ministry of Agriculture and Water Resources Uzbekistan Выступление Алишера Шукурова, главного эксперта по мониторингу международных проектов департамента лесного хозяйства Министерства сельского хозяйства и водных ресурсов Узбекистана
Forestry and Timber Section Programme of Work (2014) Программа работы Секции лесного хозяйства и лесоматериалов (2014 год)
Kazakh Research Institute of Forestry, Kazakhstan Казахский научно-исследовательский институт лесного хозяйства, Казахстан
Ministry of Regional Development, Forestry and Water Management, Croatia Министерство регионального развития, лесного хозяйства и водных ресурсов, Хорватия
National Association of Forestry and Timber Engineers and Experts (CNIEFEB), France Национальная ассоциация инженеров и специалистов лесного хозяйства и деревообрабатывающей промышленности, Франция
All-Russia Institute of Continuous Education and Training of Forestry Managers, Russian Federation Всероссийский институт повышения квалификации руководящих работников и специалистов лесного хозяйства, Российская Федерация
Agus Sarsito, Ministry of Forestry, Indonesia Агус Сарсито, министерство лесного хозяйства, Индонезия
Maria Palenova, All-Russian Research Institute for Silviculture and Mechanization of Forestry, Russian Federation Мария Паленова, Всероссийский научно-исследовательский институт лесоводства и механизации лесного хозяйства, Российская Федерация
Process The UNECE/FAO Forestry and Timber Section started preparations by liaising with partners to consider opportunities for cooperation on the production of a new report. Секция лесного хозяйства и лесоматериалов ЕЭК/ФАО начала подготовительную работу с установления контактов с партнерами для рассмотрения возможностей налаживания сотрудничества с целью подготовки нового доклада.