Английский - русский
Перевод слова Forestry
Вариант перевода Лесного хозяйства

Примеры в контексте "Forestry - Лесного хозяйства"

Примеры: Forestry - Лесного хозяйства
This additional resource has supplemented the staff needs of the secretariat, providing a critical role in the scientific and technical areas, including for the monitoring and reporting portfolio, which represents a key accomplishment of the secretariat with the FAO Forestry Department in the reporting period. Этот дополнительный сотрудник помог в удовлетворении кадровых потребностей секретариата и сыграл важнейшую роль в его научно-технической деятельности, в том числе в выполнении задач мониторинга и представления отчетности, что стало одним из ключевых достижений совместной деятельности секретариата с Департаментом лесного хозяйства ФАО в отчетном периоде.
Jointly organized by the State Forestry Administration of China and the United Nations Department of Economic and Social Affairs, with the support of the secretariat of UNCCD and other United Nations organizations, the International Conference on Combating Desertification took place in Beijing from 22-24 January 2008. Международная конференция по борьбе с опустыниванием, совместно организованная Государственным управлением лесного хозяйства Китая и Департаментом по экономическим и социальным вопросам Организации Объединенных Наций при поддержке секретариата КБОООН и других организаций системы Организации Объединенных Наций, состоялась в Пекине 2224 января 2008 года.
The preliminary results indicate that some differences in emissions can be explained by differences in reporting of Land Use, Land-Use Change and Forestry (LULUCF) sector emissions particularly for NMVOCs, but other differences indicate potential inconsistency in reporting. Предварительные результаты свидетельствуют о том, что некоторые различия в объемах выбросов можно объяснить различиями в представлении данных о выбросах в секторе землепользования, изменениях в землепользовании и лесного хозяйства (ЗИЗЛХ), особенно по НМЛОС, однако другие различия указывают на возможные несоответствия в отчетности.
Welcomes the assistance provided by UNMIL to the Government of Liberia in re-establishing its authority throughout the country, and encourages UNMIL to continue its joint patrols with the Forestry Development Authority; приветствует помощь, оказанную МООНЛ правительству Либерии в восстановлении его власти на территории всей страны, и призывает МООНЛ продолжать патрулирование совместно с Управлением лесного хозяйства;
Due to the fact that the first National Policy for the Promotion of Gender Equality was adopted without special chapter on women in rural areas, the Ministry of Agriculture and Forestry proposed Plan of measures related to women in rural areas. С учетом того факта, что первая национальная стратегия обеспечения равноправия мужчин и женщин была принята без специального раздела, посвященного женщинам сельских районов, министерство сельского и лесного хозяйства предложило план мер, касающийся женщин сельских районов.
State Central Office for Environmental Education: State Office for the Environment, Water Management and Trading Standards of Rhineland-Palatinate: Forestry Administration of Rhineland-Palatinate: Центральное управление экологического просвещения земли Рейнланд-Пфальц: Центральное управление по вопросам окружающей среды, водных ресурсов и стандартов торговли земли Рейнланд-Пфальц: Администрация лесного хозяйства земли Рейнланд-Пфальц:
The Women's Policy Unit in the Ministry of Agriculture and Forestry works to assist in the nurturing of healthy rural families and the development of rural communities in the Republic of Korea by enhancing the skills and expertise of women agricultural workers and their quality of life. Отдел по женской политике в министерстве сельского и лесного хозяйства занимается оказанием помощи в воспитании здоровых сельских семей и развитии сельских общин в Республике Кореи путем расширения опыта и знаний женщин, занятых в сельском хозяйстве, и повышения качества их жизни.
By statute, the State Committee for Environmental Protection and Forestry, together with other governmental bodies, should create a State information system with data on the state of the environment and the use of natural resources as well as information systems on individual natural resources. По уставу Государственный комитет охраны окружающей среды и лесного хозяйства совместно с другими государственными органами должен создать государственную информационную систему, содержащую данные о состоянии окружающей среды и использовании природных ресурсов, а также информационные системы по отдельным природным ресурсам.
The Ministry is now restructuring itself to establish three departments: the Department of Agriculture and Livestock; the Department of Fisheries and Marine Environment; and the Department of Forestry. В настоящее время это министерство проводит свою перестройку в целях создания трех департаментов: Департамента сельского хозяйства и животноводства, Департамента рыбного хозяйства и морской окружающей среды и Департамента лесного хозяйства.
From 1978 to 1983 Quiggin was a Research Economist and in 1986 was the Chief Research Economist with the Bureau of Agricultural Economics what was of the predecessor of the Australian Bureau of Agricultural and Resource Economics of the Australian Government Department of Agriculture, Fisheries and Forestry. С 1978 по 1983 Куиггин был плодовитым исследователем, а с 1986 года работал главным научным экономистом Бюро экономики сельского хозяйства, предшественника Австралийского бюро экономики сельского хозяйства и ресурсов австралийского правительства Департамента сельского хозяйства, рыболовства и лесного хозяйства.
However, Japan enacted the "Law concerning the Promotion of the Improvement of Basic Conditions of Agriculture, Forestry and other Businesses in Hilly and Mountainous Areas" in June 1993, and Italy enacted the "New Law for Mountain Areas" in January 1994. Япония, впрочем, в июне 1993 года приняла "Закон о содействии улучшению основных условий сельского и лесного хозяйства и других видов деятельности в холмистых и гористых районах", а Италия в январе 1994 года приняла "Новый закон о горных районах".
(a) Doan Viet Hoat, a teacher of English at the University of Agriculture and Forestry of Hochiminh-ville, was arrested on 17 November 1990 at his home in Hochiminh-ville. а) Доан Вьет Хоат, преподаватель английского языка в Хошиминском институте сельского и лесного хозяйства, был арестован 17 ноября 1990 года у себя дома в Хошимине.
Agricultural administration is carried out by the Chief Agricultural and Forestry Officer, who is a member of and responsible to the Agricultural and Natural Resources Committee of the Legislative Council, the body that sets agricultural policy. Руководство сельским хозяйством осуществляет начальник Департамента сельского и лесного хозяйства, который является членом и подотчетным лицом Комитета по сельскому хозяйству и природным ресурсам при Законодательном совете - органе, определяющем политику в области сельского хозяйства.
The Foreign Ministers welcomed the initiatives taken by the ASEAN Ministers on Agriculture and Forestry to sign the MOU on ASEAN Cooperation and Joint Approaches in Agriculture and Forest Products Promotion Scheme in August 1994. Министры иностранных дел приветствовали инициативы министров сельского и лесного хозяйства стран - членов АСЕАН, связанные с подписанием в августе 1994 года меморандума о взаимопонимании относительно сотрудничества и совместных подходов стран - членов АСЕАН в рамках системы содействия реализации сельскохозяйственной и лесной продукции.
Under the patronage of the Polish Ministry of Environmental Protection, Natural Resources and Forestry, the Conference was organized by the Szczecin Regional Water Management Board, the Voivodeship Inspectorate of Environmental Protection in Szczecin and the Szczecin Economic Information Bureau. Конференция была организована Щецинским региональным управлением по использованию водных ресурсов, Инспекцией по охране окружающей среды Щецинского воеводства и Щецинским управлением экономической информации под эгидой министерства по охране окружающей среды, природным ресурсам и лесного хозяйства Польши.
the design of Ministry of Agriculture and Forestry (MAF) agricultural surveys not keeping up with the diversity of women's roles in the agricultural sector принципы подготовки Министерством сельского и лесного хозяйства (МСЛХ) обзоров положения в сельском хозяйстве, в которых не учитывается разнообразие ролей женщин в сельскохозяйственном секторе;
The data for the TBFRA countries were transmitted to Rome, and issued as part of the global FRA, first on the FAO Forestry Department website and then in paper form; данные по странам ОЛРУБЗ были переданы в Рим и включены в глобальную ОЛР, которая сначала была помещена в ШёЬ-сайте Департамента лесного хозяйства ФАО, а затем опубликована в качестве печатного издания;
The four UNMIK Reserved Departments include: the Department of Agriculture and Forestry; the Department of Civil Security and Emergency Management; the Department of Public Services and the Department of Transport and Infrastructure. К числу четырех департаментов, находящихся в ведении МООНК, относятся Департамент сельского и лесного хозяйства; Департамент по вопросам гражданской безопасности и чрезвычайным ситуациям; Департамент общественных служб и Департамент транспорта и инфраструктуры.
The bodies most frequently mentioned are: the International Rice Research Institute, the Centre for International Forestry Research, the International Centre for Research on Agroforestry, and the Consultative Group on International Agricultural Research. Наиболее часто упоминаемыми в этой связи органами являются: Международный исследовательский институт по рису, Центр по международным исследованиям в области лесного хозяйства, Международный центр по исследованиям в области агролесного хозяйства и Консультативная группа по международным исследованиям в области сельского хозяйства.
The New National Policy on Forestry and Natural Resource Management, and the Third Master Plan on Highland Resources Management both aim to relocate non-State recognized villages as a measure to halt the problem of increasing deforestation. Новая Национальная политика по вопросам лесного хозяйства и рационального использования природных ресурсов и третий Генеральный план рационального использования ресурсов горных районов предназначаются для перемещения «не признанных государством деревень» в рамках борьбы с проблемой расширения масштабов обезлесения.
Mr. Viorel Blujdea, Forest Research & Management Institute Bucharest-ICAS, Mr. Ioan Abrudan, Faculty of Forestry, Brasov, and Mr. Ciprian Pahontu, National Forest Administration, Romania Г-н Вьорел Блуждя, Бухарестский институт лесохозяйственных исследований и управления - ИКАС, г-н Йоан Абрудан, факультет лесного хозяйства, Брашов, и г-н Киприян Пахонту, Национальная лесная администрация, Румыния
The Ministry of Agriculture and Forestry estimated at the time that the drought would reduce farm gate returns on affected farms by an estimated $260 million a year ending 30 June 1998, with a further loss of $170 million over the next few years. По оценкам министерства сельского хозяйства и лесного хозяйства, в результате засухи чистая прибыль пострадавших ферм сокращалась на 260 млн. долл. в год вплоть до 30 июня 1998 года, а дополнительные убытки составили 170 млн. долл. в течение нескольких последующих лет.
The meeting was organized by the Austrian Federal Environment Agency and the Austrian Federal Ministry of Agriculture, Forestry, Environment and Water Management. Financial support was provided by Italy and Norway through the UN/ECE Trust Fund for Assistance to Countries in Transition. Это совещание было организовано Австрийским федеральным агентством по охране окружающей среды и Австрийским федеральным министерством сельского хозяйства, лесного хозяйства, окружающей среды и водных ресурсов при финансовой поддержке Италии и Норвегии через Целевой фонд помощи странам переходного периода ЕЭК ООН.
Turning to the quality of life in rural areas, she said that the Ministry of Agriculture and Forestry had a women's policy officer who was responsible for promoting the quality of rural women's lives. Переходя к вопросу о качестве жизни в сельских районах, оратор говорит, что в составе Министерства сельского и лесного хозяйства имеется сотрудник по вопросам политики в отношении женщин, отвечающий за повышение качества жизни сельских женщин.
Closer cooperation on website and database management is being planned, whereby Geneva staff will remotely manage certain sections of the FAO Forestry Department database and website; В настоящее время планируется расширить сотрудничество в области ведения шёЬ-сайта и баз данных, в результате чего сотрудники в Женеве будут на расстоянии вести некоторые разделы базы данных и шёЬ-сайта Департамента лесного хозяйства ФАО;