Английский - русский
Перевод слова Forestry
Вариант перевода Лесному хозяйству

Примеры в контексте "Forestry - Лесному хозяйству"

Примеры: Forestry - Лесному хозяйству
Between the world wars he published a number of articles and essays on forestry and beekeeping in Hungarian and German periodicals. Между мировыми войнами опубликовал ряд статей и очерков по лесному хозяйству и пчеловодству в венгерских и немецких периодических изданий.
At this time, responsibilities for forestry were transferred to the Department of Agriculture. В это время обязанности по лесному хозяйству были переданы Министерству сельского хозяйства.
Reports on agriculture, forestry, fisheries and mining were discussed by 16 experts. Шестнадцать экспертов обсудили доклады по сельскому и лесному хозяйству, рыболовству и горнодобывающему сектору.
In June there was an international forestry course. В июне был проведен международный курс по лесному хозяйству.
Increased funding and improved technology are the twin engines needed to propel a take-off towards sustainable forestry. Увеличение финансирования и более совершенная технология являются теми двумя факторами, от которых зависит переход к устойчивому лесному хозяйству.
FAO has expanded the use of its international training package on gender analysis and forestry. ЗЗ. ФАО расширяет применение своего международного пакета учебных материалов по гендерному анализу и лесному хозяйству.
Begin implementation of a government agricultural sector investment programme in production lines linked to agriculture, forestry and fisheries. Приступить к осуществлению программы инвестиций по линии государственного сельскохозяйственного сектора в создание производственных сетей, имеющих отношение к сельскому хозяйству, лесному хозяйству и рыболовству.
In the case of the timber and forestry subprogramme, the question is complicated by the institutional environment. Что касается подпрограммы по лесоматериалам и лесному хозяйству, то эта задача усложняется ввиду существующей институциональной среды.
They also have the potential to build political support for forestry in other sectors and with the public at large. Они также способны обеспечить политическую поддержку лесному хозяйству в других секторах и среди населения в целом.
Country forestry profiles should continue to be a feature of the assessment work. Подготовка кратких национальных очерков по лесному хозяйству должна и впредь являться одним из элементов работы в области проведения оценки.
The TBFRA follow-up work should take into account the needs of current and future international forestry related processes. В рамках последующей работы над ОЛРУБЗ необходимо учитывать потребности существующих и будущих международных процессов, посвященных лесному хозяйству.
Specific studies on agriculture, forestry, waste management, industry and transport were also mentioned. Были также упомянуты конкретные исследования по сельскому и лесному хозяйству, управлению отходами, промышленности и транспорту.
Tourism and marine resources are identified as the lead economic sectors, with agriculture and forestry envisaged as having critical supporting roles. В качестве ведущих отраслей экономики названы туризм и освоение морских ресурсов, при этом сельскому или лесному хозяйству отведена важнейшая вспомогательная роль.
Society makes ever increasing demands on the environmental performance of forestry and on non-wood goods and services. Общество предъявляет все большие требования к лесному хозяйству в плане охраны окружающей среды, а также к недревесным товарам и услугам леса.
It will have a forestry and timber component to which the Timber Section will contribute. Она будет иметь раздел по лесному хозяйству и лесоматериалам, для которого Секция лесоматериалов представит соответствующую информацию.
The Timber Section provided inputs to the parts on forestry in the Environmental Performance Reviews for Kyrgyzstan and Uzbekistan. Секция лесоматериалов представила материалы для разделов обзоров результативности экологической деятельности по Кыргызстану и Узбекистану, посвященных лесному хозяйству.
The subprogramme is renamed the "Subprogramme on timber and forestry". Подпрограмма переименовывается в «Подпрограмму по лесоматериалам и лесному хозяйству».
The following table contains the list of planned publications for the ECE/FAO integrated programme of work on forestry and timber. В приводимой ниже таблице содержится список публикаций, которые планируется выпустить в рамках комплексной программы работы ЕЭК/ФАО по лесному хозяйству и лесоматериалам.
Population in British Columbia continued to expand as the province's mining, forestry, agriculture, and fishing sectors were developed. Численность населения Британской Колумбии продолжала быстро расти, так как горнодобывающей промышленности, лесному хозяйству, сельскому хозяйству и рыболовству нужны были рабочие руки.
Workshop on multifunctional forestry (A) Рабочее совещание по многоцелевому лесному хозяйству (А)
In recent years the increase of the carbon content in the atmosphere has gained more attention in forestry and environmental policies. В последние годы в программных документах по лесному хозяйству и охране окружающей среды стало уделяться больше внимания проблеме увеличения содержания углерода в атмосфере.
At any rate, contact with IUFRO would appear imperative should the Committee consider work on urban forestry. В любом случае с МСЛНИО необходимо поддерживать контакты, если Комитет решит рассмотреть вопрос о проведении работы, посвященной городскому лесному хозяйству.
The development of specific thematic profiles, for example, lists of databases mainly dealing with forestry or food security information, may take longer. Для разработки конкретных тематических профилей, например списков баз данных, касающихся, главным образом, информации по лесному хозяйству или по продовольственной безопасности, может потребоваться больше времени.
The preliminary dataset from the JFSQ with forestry data for 2007 became available mid July 2008. Предварительные данные по лесному хозяйству за 2007 год, полученные с помощью СВЛС, поступили в середине июля 2008 года.
FAO continues to work to facilitate regional cooperation on forests and climate change through its regional forestry commissions. ФАО продолжает осуществлять работу в целях поощрения регионального сотрудничества по вопросам, касающимся лесов и изменения климата, задействуя с этой целью свои региональные комиссии по лесному хозяйству.