| The Forestry Development Authority has begun discussing the need to revise the National Forestry Reform Law. | УЛХ приступило к обсуждению потребностей в пересмотре Национального закона о реформе лесного хозяйства. |
| Presentation by Wu Zhimin, Deputy Director General, International Forestry Cooperation Centre, China State Forestry Administration | Выступление У Чжиминя, заместителя генерального директора Центра международного сотрудничества в области лесного хозяйства, Государственная лесная администрация Китая |
| "Forestry, Timber Industry and Use of Wood Biomass in Slovenia" by Ms. Nike Pogacnik, Slovenian Forestry Institute. | "Лесное хозяйство, лесная промышленность и использование древесной биомассы в Словении", г-жа Нике Погачник, Институт лесного хозяйства Словении. |
| Ms. Dai Guangcui, Deputy Director General, Forestry Economic Development Research Centre, State Forestry Administration, China | Г-жа Дай Гуанцуй, заместитель Генерального директора Исследовательского центра по экономическому развитию лесного хозяйства, Государственная лесная администрация, Китай |
| 12.00 - 13.30 Lunch hosted by the Federal Ministry of Agriculture and Forestry at the Reception Hall of the Forestry Training Centre Ort. | 12.00 - 13.30 Обед, организуемый федеральным министерством сельского и лесного хозяйства в приемном зале Лесохозяйственного учебного центра |
| C. Forestry Division activities: programme 2.4.4, Forestry information and liaison | С. Деятельность Отдела лесного хозяйства: программа 2.4.4 «Информация и поддержание связи в области лесного хозяйства» |
| Mr. M. Wenner, Forestry Enterprise (United Kingdom), currently seconded to the Swedish National Board of Forestry, presented the main findings of the report. | Г-н М. Веннер, Лесохозяйственное предприятие (Соединенное Королевство), консультант Шведского национального совета лесного хозяйства, представил основные выводы этого доклада. |
| 2.3 On appeal by the Forestry Service to the Rovaniemi Court of Appeal, the Forestry Board sought the then exceptional measure of oral hearings. | 2.3 После подачи Лесной службой апелляции в Апелляционный суд Рованиеми Управление лесного хозяйства добивалось проведения, в качестве исключения, устных слушаний. |
| The Forestry Development Authority is making progress in meeting the conditions for lifting timber sanctions with the support of UNMIL, and in collaboration with the Liberia Forestry Initiative, which is a partnership of Government, international and non-governmental organizations. | Управление лесного хозяйства обеспечивает прогресс в соблюдении условий отмены санкций в секторе лесозаготовок при поддержке МООНЛ и в сотрудничестве с Либерийской лесохозяйственной инициативой, которая представляет собой механизм партнерства между правительством, международными и неправительственными организациями. |
| The Government of Liberia must ensure proper Forestry Development Authority management and oversight through the creation of an accountable Forestry Development Authority Board. | Правительство Либерии должно обеспечить осуществление Управлением лесного хозяйства надлежащего контроля и надзора посредством создания подотчетного Совета этого управления. |
| In this connection, the Forestry Department should prepare a proposal on financing forest management for the Cabinet of Ministers. | В этой связи Управлению лесного хозяйства следует подготовить предложение для кабинета министров по вопросам финансирования лесного хозяйства. |
| It should be noted that the Forestry Development Authority remains constrained by a lack of capacity and expertise. | Следует отметить, что Управлению лесного хозяйства по-прежнему мешает отсутствие потенциала и экспертных знаний. |
| The Panel requested authorization to review all accounts held at private banks controlled by the Forestry Development Authority. | Группа запросила разрешение на проверку всех контролируемых Управлением лесного хозяйства счетов в частных банках. |
| The Forestry Development Authority is planning to rebuild its operations. | Управление лесного хозяйства планирует постепенно перестроить свою деятельность. |
| In early March, the Forestry Development Authority declared all of its regional offices formally open. | В начале марта Управление лесного хозяйства объявило об официальном открытии своих региональных отделений. |
| Without financial management, it is impossible to track the finances of the Forestry Development Authority. | Без надлежащего финансового управления контроль за финансами Управления лесного хозяйства обеспечить невозможно. |
| Public participation has was also been organizsed in the preparation of the Forestry Development Plan. | Участие общественности также обеспечивалось в ходе подготовки Плана развития лесного хозяйства. |
| The results were conclusive and confirmed the calculations by the Forestry Service of the areas of concern. | Полученные результаты убедительно подтвердили расчеты Службы лесного хозяйства в отношении соответствующих территорий. |
| On October 24, 1874 the Regional School of Forestry began training of specialists in Lviv. | 24 октября 1874 начала подготовку специалистов Краевая школа лесного хозяйства во Львове. |
| Istanbul University's Faculty of Forestry is the scientific partner of the park's executive board. | Факультет лесного хозяйства Стамбульского университета является научным партнёром ботанического сада. |
| It is owned and financed by the Directorate General of Forestry, which is also responsible for the administrative operation. | Дендрарий принадлежит и финансируется Главным управлением лесного хозяйства, также выполняет административные функции. |
| Ujung Kulon is managed by the Indonesian Ministry of Forestry. | Национальный парк управляется Министерством лесного хозяйства Индонезии. |
| Under the auspices of H.E. the Federal Minister of Agriculture and Forestry, the National Forum was held in Khartoum. | Под руководством Его превосходительства федерального министра сельского и лесного хозяйства в Хартуме был проведен Национальный форум. |
| His Excellency Mr. Nandimitra Ekanayake, Minister of Forestry and the Environment of Sri Lanka. | Министр лесного хозяйства и окружающей среды Шри-Ланки Его Превосходительство г-н Нандимитра Эканаяке. |
| The Ministry of Agriculture and Forestry is in charge of the project. | Этим проектом руководит министерство сельского и лесного хозяйства. |