Английский - русский
Перевод слова Forestry
Вариант перевода Лесными

Примеры в контексте "Forestry - Лесными"

Примеры: Forestry - Лесными
The region has significant natural resources, including mineral, forestry and potential hydroelectric generation capacity. Область обладает значительными природными ресурсами, в том числе минеральными, лесными, а также потенциальными гидроэнергоресурсами.
When compared with other forestry machines, the Menzi Muck harvester combines reduced weight with increased performance. В сравнении с другими лесными машинами, харвестер Menzi Muck сочетает в себе низкий вес и высокую производительность.
To promote the participation of municipal authorities in the management of forestry resources. Способствовать участию органов самоуправления в управлении лесными ресурсами.
Nevertheless, in some instances, unsustainable and sometimes illegal forestry practices continue to affect highly valuable old growth forest and protected areas. Тем не менее в некоторых случаях весьма ценные старовозрастные леса и охраняемые районы по-прежнему страдают от неустойчивых и порой незаконных методов пользования лесными угодьями.
However, women's opinions are barely taken into account in the decision-making process with respect to the management of forestry resources. Однако с их мнением мало считаются в процессе принятия решений в области управления лесными ресурсами.
In Latin America and the Caribbean, the direction and scope of the policies for decentralizing forestry management vary considerably from one country to another. В Латинской Америке и Карибском бассейне направления и сфера охвата политики децентрализации управления лесными ресурсами значительно варьируется в зависимости от страны.
Because of the fragility of our ecological system, our biodiversity resources, including forestry and fisheries and other marine living resources, are threatened. Причиной той опасности, которая нависла над нашими ресурсами биоразнообразия, в том числе лесными, рыбными и другими живыми морскими ресурсами, является хрупкость нашей экологической системы.
(Emissions of agricultural and forestry tractors) (Выбросы, производимые сельскохозяйственными и лесными тракторами)
Ensuring sustainable management of land, water and forestry resources and environmental protection; на обеспечение рационального управления земными, водными и лесными ресурсами и охрану окружающей среды;
Small island developing States face special constraints in the management of land resources, particularly of agricultural, forestry and mineral resources. Малые островные развивающиеся государства сталкиваются с особыми трудностями в управлении земельными ресурсами, в частности сельскохозяйственными, лесными и минеральными ресурсами.
Help build the different actors' capacities for sustainable, decentralized forestry resources management; содействие расширению возможностей различных заинтересованных сторон в сфере долгосрочного и децентрализованного управления лесными ресурсами;
It had also recently released two significant reports in support of the 2013 National Climate Assessment, which could be used by federal agencies, cooperative extension services, communities and farmers to develop strategies for better managing their agricultural and forestry resources. Недавно оно опубликовало два важных доклада в поддержку Национальной оценки климата 2013 года, которые могут использоваться федеральными органами, кооперативными службами распространения сельскохозяйственных знаний, общинами и фермерами для разработки стратегий для улучшения управления своими сельскохозяйственными и лесными ресурсами.
The Declaration reaffirmed the right to food as a fundamental human right, and the vital importance of the sustainable management of plant, animal, forestry and fishery resources. В Декларации вновь подтверждается право на продовольствие как одно из основных прав человека, а также жизненно важное значение устойчивого управления растительными, животными, лесными и рыбными ресурсами.
The delegations of practically all major forestry countries at the session expressed their satisfaction with the TBFRA implementation, which "provided a significant improvement of the knowledge on the world forest resources". Делегации практически всех стран, обладающих большими лесными ресурсами, выразили удовлетворение по поводу ОЛРУБЗ, которая "позволила значительно расширить знания о мировых лесных ресурсах".
Among actions proposed is the management of forestry and reforestation programmes with incentives, monitoring and oversight; and community management of newly reforested areas. Среди мер следует отметить контроль и управление за лесными программами и программами лесовосстановления на основе механизмов стимулирования, контроля и фискальных мер и общинного управления в новых районах лесовосстановления.
Transforming local traditional institutional arrangements for managing forestry resources into more accountable and transparent structures is often more elusive than perceived, although building on these institutional arrangements is still the best option in many countries. Преобразование местных традиционных институциональных механизмов управления лесными ресурсами в большей мере поддающиеся учету транспарентные структуры часто бывает более трудным, чем это представляется, однако во многих странах создание таких институциональных механизмов по-прежнему является оптимальным вариантом.
In the Forest and Environment Development Programme of Cameroon, developed with support from the World Bank, indigenous communities participate in the local management of forestry resources, through the legalization of property rights and the use of their lands and natural resources. В Программе в области лесного хозяйства и окружающей среды Камеруна, разработанной при поддержке Всемирного банка, участие коренных общин в местном управлении лесными ресурсами увязывается с легализацией прав собственности и использованием земель и природных ресурсов.
Like Ralph's doing with Forestry Braves. Как у Ральфа с Лесными храбрецами.
In the field of energy, the Sudan depends on its forestry resources as well as hydro- and geothermal resources. Что касается источников энергии, то Судан располагает лесными, гидроэнергетическими и геотермальными ресурсами.
For example, in Samraong district, Oddar Meanchey province, local communities had been negotiating the establishment of a 2,000 hectare forestry community, which has now been compromised by the granting of an economic land concession. Например, в округе Самроунг, провинция Оддармеантьей, местные общины вели переговоры о создании общины, располагающей лесными угодьями в размере 2000 га, которое в настоящее время находится под угрозой срыва в результате предоставления земельной концессии в экономических целях.
We acknowledge the fact that African countries have considerable resources, and in all fields: mineral and oil resources, agricultural resources, fishery resources, and forestry resources, but, unfortunately, these resources are not processed in a beneficial way in Africa. Мы признаем тот факт, что африканские страны располагают значительными ресурсами всех видов: полезными ископаемыми и нефтью, сельскохозяйственными ресурсами, рыбными запасами и лесными ресурсами.
The dilemma is that the other countries that have less forest area also have forestry issues. Трудность состоит в том, что и в странах с меньшими лесными массивами также существуют проблемы лесоводства.
Poor land management and forestry practices contribute to loss of fish habitats. Плохо организованное управление земельными и лесными ресурсами ведет к утрате мест обитания для рыбы.
Promotion of preventive forestry under the Priority Action Plan against Forest Fires поощрение превентивных методов лесоводства в рамках Плана первоочередных мер по борьбе с лесными пожарами;
In some countries, financial resources for the NAP come from other programmes on sustainable land management, forestry and forest fires and agro-environmental measures. В ряде стран финансовые ресурсы для НПД поступают по линии других программ в области устойчивого землеустройства, лесного хозяйства и борьбы с лесными пожарами, а также агроэкологических мер.