Английский - русский
Перевод слова Forestry
Вариант перевода Лесным хозяйством

Примеры в контексте "Forestry - Лесным хозяйством"

Примеры: Forestry - Лесным хозяйством
This frequently happens when national forestry services are contracted out to private vendors. Это нередко происходит в тех случаях, когда предоставление услуг, связанных с национальным лесным хозяйством, отдается на откуп частным предпринимателям.
Resources allocated to forestry education and management are declining. Сокращаются ресурсы, выделяемые на просвещение и создание систем рационального управления лесным хозяйством.
Households engaged in farming, livestock keeping, fishing, and forestry, were the poorest. Наиболее бедными были домашние хозяйства, занятые земледелием, скотоводством, рыболовством и лесным хозяйством.
Group 054 - Support services to forestry and logging Группа 054 - Вспомогательные услуги в связи с лесным хозяйством и лесозаготовками
Many public forestry administrations struggle with inadequate institutional capacity, often despite many years of faltering efforts to grow stronger. Многие органы по управлению лесным хозяйством стремятся преодолеть недостаточный организационный потенциал, зачастую несмотря на затраченные многие годы тщетных усилий, нацеленных на укрепление.
Further, eight forestry management plans were developed and introduced in support of new environmental protection laws in Bolivia. Далее, в поддержку нового природоохранного законодательства в Боливии были разработаны и внедрены восемь планов управления лесным хозяйством.
When addressing climate change through forestry measures, other aspects of sustainable forest management should be taken into consideration. При принятии лесным хозяйством мер по борьбе с изменением климата следует учитывать и другие аспекты устойчивого лесопользования.
A deliberate policy of managing Grenada's forestry with a view to water and soil conservation is being pursued. Проводится сознательная политика управления лесным хозяйством Гренады с целью сохранения воды и почвы.
Forms of financing need to target rural communities, particularly those involved in community forestry. Различные формы финансирования должны быть ориентированы на сельские общины, в частности на те из них, которые занимаются общинным лесным хозяйством.
The briefs covered such topics as young people, fisheries, forestry, gender, market linkages, the agri-business model, food losses and climate-smart agriculture. В этих записках рассматривались, в частности, темы, связанные с молодежью, рыболовством, лесным хозяйством, гендерной проблематикой, рыночными отношениями, моделями агропромышленного производства, потерями продовольствия и климатически нейтральными методами ведения сельского хозяйства.
Attention was also paid to the fact that the EC did not have a mandate on forestry issues. Было также обращено внимание на то обстоятельство, что ЕК не имеет мандата для работы над вопросами, связанными с лесным хозяйством.
Despite the close linkages between land use, forestry, fresh water and health, these issues are rarely managed in a holistic manner. Несмотря на тесную связь между землепользованием, лесным хозяйством, пресной водой и здравоохранением, эти вопросы редко решаются в комплексе.
Agriculture, sometimes supplemented with mining or forestry, is the mainstay of the economy, which is often unable to support rapid increases in population. Сельское хозяйство, иногда дополненное рудодобычей или лесным хозяйством, является основой экономики, которая зачастую не в состоянии обеспечивать быстро растущее население.
This context is important for the better understanding of both needs and possibilities for the promotion in the region of economically, ecologically and socially sustainable forestry management. Этот контекст важен для лучшего понимания как потребностей, так и возможностей для содействия в регионе устойчивому в экономическом, экологическом и социальном отношении управлению лесным хозяйством.
6.13 The State party explains that reindeer management has been partly transformed into an activity that uses the possibilities offered by forestry management. 6.13 Государство-участник поясняет, что оленеводство отчасти было преобразовано в деятельность, в рамках которой используются возможности, предлагаемые лесным хозяйством.
The SBSTA may receive a short oral report from the Chairman of the IPCC on its activities related to land-use change and forestry. Председатель МГЭИК, возможно, выступит на сессии ВОКНТА с кратким устным докладом о деятельности этого органа в связи с изменениями в землепользовании и лесным хозяйством.
His Government would continue to play its role and assume its responsibility in helping to overcome the problems faced by forests and forestry. Правительство его страны будет по-прежнему играть свою роль и выполнять свои обязанности в содействии решению проблем, связанных с лесами и лесным хозяйством.
It was also noted that much of the bilateral assistance directed toward sustainable forestry management and agriculture would also facilitate adaptation to climate change. Было также отмечено, что значительная часть двусторонней помощи в областях устойчивого управления лесным хозяйством и сельского хозяйства будет также способствовать адаптации к изменению климата.
A more detailed formulation of production indicators by types of activity involving forestry and the provision of services in this area has made it possible to refine formation indicators. Более детальная, чем ранее разработка показателей производства по видам деятельности, связанным с лесным хозяйством и предоставлением услуг в этой области, позволила уточнить показатели накопления.
Regarding forestry, for example, the private sector can more effectively address reforestation by working with small farmers, and through land and forest stewardship, providing incentives for conservation. Например, в связи с лесным хозяйством было отмечено, что частный сектор может более эффективно решать проблему лесовосстановления благодаря его связям с местными фермерами и посредством управления земельными и лесными ресурсами, предлагая стимулы к ресурсосбережению.
There are representatives of various concerned ministries, such as agriculture, water, environment, forestry, etc. В их состав входят представители различных заинтересованных министерств, в том числе ведающих сельским хозяйством, водными ресурсами, окружающей средой, лесным хозяйством и т.д.
Parties also mentioned that this sector was under consideration within the various forestry management plans and national environmental management strategies report. Стороны также сообщили, что этот сектор принимается во внимание в различных планах управления лесным хозяйством и учтен в докладе по национальной стратегии управления природоохранной деятельностью.
Work programme to assist the SBSTA in considering land use, land-use change and forestry (LULUCF) related issues. Программа работы по оказанию содействия ВОКНТА в рассмотрении вопросов, связанных с землепользованием, изменениями в землепользовании и лесным хозяйством (ЗИЗЛХ).
In Viet Nam, for example, 44 per cent of all active cooperatives work in the agriculture sector, while another 2 per cent work in forestry and fisheries. Например, во Вьетнаме 44 процента всех действующих кооперативов работают в сельском хозяйстве и еще 2 процента занимаются лесным хозяйством и рыболовством.
The question of how land use, land use change and forestry (LULUCF) activities should be treated in a future regime is an issue seen by many observers as potentially politically contentious. Вопрос о том, какой подход следует применять к деятельности, связанной с землепользованием, изменениями в землепользовании и лесным хозяйством (ЗИЗЛХ), в рамках будущего режима может стать, по мнению многих наблюдателей, предметом споров на политическом уровне.