Английский - русский
Перевод слова Forestry
Вариант перевода Лесного хозяйства

Примеры в контексте "Forestry - Лесного хозяйства"

Примеры: Forestry - Лесного хозяйства
He used to be into forestry. Был инженером лесного хозяйства.
National forestry planning and national Национальное планирование в области лесного хозяйства
Visit to a forestry unit in Brandenburg Посещение лесного хозяйства в Бранденбурге
3.4. Partnerships in forestry 3.4 Партнерство в секторе лесного хозяйства
E. Sustainable forestry and timber Е. Устойчивое ведение лесного хозяйства и производство
Noting that the States members of the Food and Agriculture Organization of the United Nations, at the sixteenth session of the Conference of the Organization, held from 6 to 25 November 1971, supported the establishment of World Forestry Day on 21 March of each year, отмечая, что на шестнадцатой сессии Конференции Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций, проходившей 6-25 ноября 1971 года, государства - члены этой организации высказались в поддержку проведения 21 марта каждого года Всемирного дня лесного хозяйства,
Activities of Eurostat: (Themes 61 - 69 - Land use and Landscape, Agricultural structures, Agricultural incomes and prices, Crop and animal production, Agro-industry statistics, Other agricultural statistics, Forestry statistics, Fisheries statistics): Мероприятия Евростата: (Темы 61-69 - Землепользование и ландшафт, Структура сельских хозяйств, Доходы и цены в сельском хозяйстве, Продукция растениеводства и животноводства, Статистика агропромышленного сектора, Прочие виды сельскохозяйственной статистики, Статистика лесного хозяйства, Статистика рыбного хозяйства):
University-level educational institutions with forestry training components have traditionally existed in several Middle Eastern countries. В некоторых странах Ближнего Востока в рамках учебных заведений университетского уровня традиционно существуют факультеты, готовящие специалистов в области лесного хозяйства.
The timber-importing countries are finally taking action to foster sustainability in forestry management. Страны-импортеры древесины наконец-то приступили к принятию мер, направленных на обеспечение устойчивого использования лесного хозяйства.
Demonstration areas of close to nature forestry should be established in different forest ecosystems. В различных лесных экосистемах следует создать демонстрационные зоны ведения лесного хозяйства по принципу "ближе к природе".
Most countries have strengthened their forestry programmes with recent management plans, improved forestry extension services, and both forestry staff and reforestation programmes. Большинство стран региона приняли меры по укреплению своих программ в области лесоводства посредством обновления планов управления, усовершенствования деятельности по пропаганде передовых методов ведения лесного хозяйства и осуществления программ по лесовосстановлению и укомплектованию квалифицированными кадрами.
FAO provides support for modelling community forestry and UNESCO helps fund the monitoring of protected area management and the training of forestry officials at ERAIFT. Что касается ЮНЕСКО, ее программа ориентирована на контроль за управлением заповедными зонами и подготовку работников лесного хозяйства в ЕРАИФТ.
Traditional Sami reindeer herding depends on the natural forest and is adversely affected by forestry, which is why the Nellim group is opposed to logging and other forestry measures in its area. Традиционное саамское оленеводство зависит от состояния природных лесов и страдает от ведения лесного хозяйства; поэтому Неллимские оленеводы выступают против лесозаготовок и других лесных мероприятий в этом районе.
Now the recultivation of ash dump Nº1 is a new pine wood guarded by Sykholozhskii forestry of the Sverdlovsk Region Department of forestry. В настоящее время рекультивированный золоотвал Nº 1 представляет собой молодой сосновый лес, который находится в ведении Сухоложского лесничества Департамента лесного хозяйства Свердловской области.
Several initiatives have been taken in the field of forestry, such as the Forest Stewardship Council's initiative to develop a widely acceptable criterion for eco-labelling in forestry, and similar efforts by the International Organization for Standardization (ISO). Несколько инициатив было предпринято в области лесного хозяйства, например, инициатива Совета по лесному хозяйству о разработке таких критериев установления маркировки лесной продукции о соответствии экологическим требованиям, которые могут получить широкое признание, и аналогичные усилия, предпринимаемые Международной организацией по стандартизации (МОС).
In addition to traditional aspects of forest management, production, health and protection, forestry considers the broad landscape of trees outside forests, including urban forestry and agro-forestry. Помимо традиционных аспектов лесоустройства, продуктивности, санитарного состояния и охраны лесов, в понятие лесного хозяйства включен широкий круг вопросов, которые касаются деревьев, произрастающих вне лесов, включая парковое и агролесное хозяйство.
Close to nature forestry achieves the principles and objectives of sustainable forest management. Система ведения лесного хозяйства по принципу "ближе к природе" отвечает принципам и целям устойчивого лесопользования.
Since 2007, some regional forestry commissions have launched forestry weeks in conjunction with their biennial sessions as a means to share knowledge and experiences and build networks among forestry practitioners. С 2007 года ряд региональных комиссий по вопросам лесного хозяйства параллельно со своими двухгодичными сессиями проводят недели лесного хозяйства для обмена знаниями и опытом и создания сетевых структур, объединяющих практических работников лесного хозяйства.
The topic of close to nature forestry is of high relevance for forestry in Europe. Вопрос о ведении лесного хозяйства по принципу "ближе к природе" имеет большое значение для развития лесного хозяйства в Европе.
He noted that in China large-scale forest programmes and projects had been essential for speeding up national forestry development. Он отметил, что в Китае масштабные программы и проекты в области лесного хозяйства сыграли важнейшую роль в ускорении развития национальной лесной отрасли.
Community forestry was introduced through national forest plans, relevant legal and institutional frameworks and decentralization processes. Внедрение общинной формы лесопользования производилось на основе национальных планов развития лесного хозяйства, с учетом соответствующих нормативно-правовых рамок и процессов децентрализации.
Many participants made comments about the cost efficiency in relation to close to nature forestry. Многие участники высказали замечания по поводу экономической эффективности ведения лесного хозяйства по принципу "ближе к природе".
The State has to contribute supplementary financial resources to achieve the balance in close to nature forestry. Государство должно выделить дополнительные финансовые ресурсы для достижения баланса при ведении лесного хозяйства по принципу "ближе к природе".
Operational guidelines and criteria to achieve the objectives of multifunctionality within close to nature forestry should be developed. Следует разработать практические руководящие принципы и критерии достижения целей многофункциональности в рамках ведения лесного хозяйства по принципу "ближе к природе".
The shift to close to nature forestry is a long-term process. Переход на систему ведения лесного хозяйства по принципу "ближе к природе" является долгосрочным процессом.