Английский - русский
Перевод слова Forestry
Вариант перевода Лесного хозяйства

Примеры в контексте "Forestry - Лесного хозяйства"

Примеры: Forestry - Лесного хозяйства
The Government has overseen allocation processes for six timber sales and seven forest management contract concession areas since the passage of the National Forestry Reform Law. Со времени принятия Национального закона о реформе лесного хозяйства под надзором правительства произведено распределение районов концессий с выдачей шести контрактов на куплю-продажу древесины и семи контрактов на лесопользование.
Annex 2 SUPPORTING SUSTAINABLE FORESTRY IN SOUTH-EAST EUROPE THROUGH SUSTAINABLE FOREST PRODUCTS MARKETING ОКАЗАНИЕ ПОДДЕРЖКИ УСТОЙЧИВОМУ РАЗВИТИЮ ЛЕСНОГО ХОЗЯЙСТВА В ЮГО-ВОСТОЧНОЙ ЕВРОПЕ НА ОСНОВЕ УСТОЙЧИВОГО МАРКЕТИНГА ЛЕСНЫХ ТОВАРОВ
The new National Forestry Reform Law - passed on 19 September 2006 - establishes an excellent legal environment for Liberians to achieve control over their forest resources. Новый Закон о реформировании лесного хозяйства в стране, который был принят 19 сентября 2006 года, создает хорошую правовую базу для взятия либерийцами контроля над своими лесным ресурсами.
The teams on Gender and Forestry and on Best Practices in Forest Contracting are not included as their work is considered complete. Группы по гендерным аспектам лесного хозяйства и наилучшей практике использования подрядчиков в лесном хозяйстве не включены в план, поскольку они выполнили поставленные перед ними задачи.
The inputs to the last Ministerial Conference and the recent report on Participation in Forestry have been praised for their relevance and quality. Материалы, подготовленные к последней Конференции на уровне министров, и недавний доклад по вопросам участия в секторе лесного хозяйства получили высокую оценку ввиду их актуальности и качества.
The Forestry Communicators Network continued its activities, meeting in Spain in September 2006. (h) Preparation of forest and forest products country profiles which are published regularly. Сеть коммуникаторов лесного сектора продолжала свою работу и в сентябре 2006 года провела в Испании совещание. h) Подготовка публикуемых на регулярной основе кратких национальных очерков по сектору лесного хозяйства и лесных товаров.
FAO has also initiated preparatory work on the Forestry Outlook Study for the Middle East and West Asia region, which is targeted for completion in 2005. Кроме того, ФАО развернула подготовительную работу в связи с перспективным исследованием по развитию лесного хозяйства на Ближнем Востоке и в Западной Азии, которое планируется завершить в 2005 году.
a. Forestry Web site, providing access to databases and other information using dynamic search criteria. а. Работа веб-сайта по вопросам лесного хозяйства, обеспечивающего доступ к базам данных и другим видам информации с использованием критериев динамического поиска.
They published, via the ILO, a Public Participation in Forestry in Europe and North America, following their workshop in March 2000. После рабочего совещания, состоявшегося в марте 2000 года, группа при посредничестве МОТ опубликовала доклад "Участие общественности в вопросах развития лесного хозяйства в Европе и Северной Америки".
Forestry projects oriented toward carbon sequestration have several multiple risks such as forest fire, increased vulnerability due to illegal cutting, unsustainable management practices and climate change. При осуществлении проектов в области лесного хозяйства, ориентированных на связывание углерода, приходится считаться с целым рядом рисков, таких, как возможность возникновения лесных пожаров, повышенная уязвимость леса для незаконной вырубки, экологически нерациональная практика использования ресурсов и изменение климата.
JOINT IMPLEMENTATION LAND USE, LAND-USE CHANGE AND FORESTRY PROJECT DESIGN DOCUMENT FORM ФОРМА ПРОЕКТНО-ТЕХНИЧЕСКОГО ДОКУМЕНТА ДЛЯ ПРОЕКТОВ СОВМЕСТНОГО ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ В ОБЛАСТИ ЗЕМЛЕПОЛЬЗОВАНИЯ, ИЗМЕНЕНИЙ В ЗЕМЛЕПОЛЬЗОВАНИИ И ЛЕСНОГО ХОЗЯЙСТВА
Table 11 summarizes the status of key requirements of the National Forestry Reform Law in the areas of general planning, community forest land rights and conservation of biodiversity. В таблице 11 приводятся данные о положении дел с выполнением ключевых требований Национального закона о реформе лесного хозяйства в области общего планирования, прав на лесопользование на общинных землях и сохранения биоразнообразия.
The ECE/FAO Forestry and Timber Section also organized a capacity building workshop on wood energy building upon its analytical and policy work. Секция лесного хозяйства и лесоматериалов ЕЭК/ФАО также организовала рабочее совещание по вопросам наращивания потенциала в области развития сектора энергии на базе древесины, в основу которого были положены результаты ее аналитической работы и работы по вопросам политики.
The National Forestry Reform Law prohibits the awarding of timber sales contracts and forest management contracts on private land. Национальный закон о реформе лесного хозяйства запрещает выдавать контракты на продажу древесины и контракты на ведение лесного хозяйства на частных землях.
Where there is no laboratory at all, enterprises contract the sanitary-epidemiological laboratories of the Ministry of Health or analytical laboratories of the State Committee for Environmental Protection and Forestry to do the job. Если лаборатория отсутствует вовсе, предприятия подряжают санитарно-эпидемиологические лаборатории министерства здравоохранения или аналитические лаборатории Государственного комитета охраны окружающей среды и лесного хозяйства.
The secretariat will send guidance about statement content to heads of delegations in July and post the guidance on the ECE/FAO Forestry and Timber Section website (). Секретариат направит рекомендации в отношении подготовки сообщений главам делегаций в начале июля и разместит их на веб-сайте Секции лесного хозяйства и лесоматериалов ЕЭК/ФАО ().
All staff members of the ECE/FAO Forestry and Timber Section took part in the review exercise, which was held during a two-day retreat in Geneva on 23 and 24 April 2012. Участие в обзоре, который был проведен в ходе двухдневного совещания в Женеве 23-24 апреля 2012 года, приняли все сотрудники Секции лесного хозяйства и лесоматериалов ЕЭК/ФАО.
The bureaux suggested also renaming the Forestry and Timber Section to better reflect its current areas of work and to provide a more attractive image to its stakeholders and the general public. Бюро также предложили изменить название Секции лесного хозяйства и лесоматериалов, с тем чтобы оно лучше отражало текущие области работы и было более привлекательным для заинтересованных сторон и общественности.
The authors have been targeted for disproportionate slaughtering of their reindeer because of their Sami way of herding, their Sami ethnicity and their fight against further logging by the Forestry Service on their traditional lands. Авторы пострадали от непропорционального забоя принадлежащего им стада по причине своего саамского метода оленеводства, саамской этнической принадлежности и борьбы против проведения Службой лесного хозяйства дальнейших лесозаготовок на своих исконных землях.
Pursuant to section 21 (1) of that Act, the Ministry of Agriculture and Forestry determines the maximum number of live reindeer that a reindeer herding cooperative may keep in its territory. Согласно пункту 1 статьи 21 Закона, Министерство сельского и лесного хозяйства определяет максимальную численность поголовья оленей, которое тому или иному кооперативу разрешается держать на своей территории.
In February, the former managing director and five other senior officials of the Forestry Development Authority were indicted on conspiracy charges related to the irregular granting of private use permits. В феврале бывший директор-распорядитель и пятеро других старших должностных лиц Управления лесного хозяйства были официально обвинены в сговоре в связи с незаконным предоставлением лицензий частным лицам на лесопользование.
He further indicated the need to improve the website of the Forestry and Timber Section and suggested that attention should be paid to access to the UNECE/FAO statistical databases. Затем он отметил необходимость совершенствования веб-сайта Секции лесного хозяйства и лесоматериалов и предложил уделить внимание вопросу об обеспечении доступа к базам статистических данных ЕЭК ООН/ФАО.
As the Panel has reported, some of the individuals implicated have been dismissed from the Forestry Development Authority and the Ministry of Lands, Mines and Energy. Как Группа докладывала ранее, некоторые из причастных к этому лиц были уволены из Управления лесного хозяйства и Министерства земель, горнорудной промышленности и энергетики.
The Forestry Development Authority informed the Panel in June 2013 of its intention to review those three contracts and evaluate them on the basis of non-performance with the possibility of cancellation. Управление лесного хозяйства информировало Группу в июне 2013 года о своем намерении пересмотреть эти три контракта и оценить их на основе неисполнения с возможностью аннулирования.
The Government of Liberia should ensure proper management and oversight of the Forestry Development Authority through the establishment of a new and accountable Board as a matter of urgency. Правительству Либерии следует обеспечить надлежащее управление и надзор в том, что касается Управления лесного хозяйства, посредством создания в первоочередном порядке нового и подотчетного правления.