Английский - русский
Перевод слова Forestry
Вариант перевода Лесного хозяйства

Примеры в контексте "Forestry - Лесного хозяйства"

Примеры: Forestry - Лесного хозяйства
On forestry, references to the DLDD issues are in many UNFF and CFP publications/reports. Что касается лесного хозяйства, то во многих публикациях/докладах ФООНЛ и СПЛ делаются ссылки на вопросы, касающиеся ОДЗЗ.
Both reports indicated a trend of declining forestry and wood-products-related research capacity and investment nationally and contained recommendations for addressing the problem. В обоих докладах отмечается тенденция к ослаблению научно-исследовательского потенциала лесного хозяйства и лесной промышленности и к сокращению в стране инвестиций в НИОКР и содержатся рекомендации относительно решения этой проблемы.
Page During the past few years many donors have reduced ODA and forestry ODA has declined in real terms. На протяжении последних нескольких лет многие доноры уменьшили объем предоставляемой ОПР, и ОПР на цели развития лесного хозяйства в реальном выражении сократилась.
The most economically attractive forms of biomass energy are based on organic residues from agriculture, forestry or industry. Наиболее привлекательные в экономическом отношении способы получения энергии из биомассы основаны на использовании органических отходов земледелия, лесного хозяйства или промышленности.
The market value of UNODC-supported forestry products reached $5.4 million in the Cochabamba Tropics alone in 2005. В 2005 году только в одних тропических районах департамента Кочабамба при поддержке ЮНОДК было произведено продукции лесного хозяйства на 5,4 млн. долларов США.
Another important goal is to enhance the capability of forest researchers in developing countries to diagnose and solve their existing and yet-to-emerge forestry problems. Другой важной задачей является укрепление потенциала исследователей из развивающихся стран, занимающихся проблемами лесоводства, в области диагностики и решения текущих и будущих проблем лесного хозяйства.
For instance, Finland has supported SADC regional programmes for information and communication, forestry and gene technology. Так, например, Финляндия оказала помощь региональным программам Сообщества по вопросам развития стран юга Африки (САДК) в области информации и коммуникации, лесного хозяйства и генной технологии.
ECE/FAO should continue to maintain the data base on forestry assistance to countries in transition (H3 database). ЕЭК/ФАО следует продолжить ведение базы данных о мероприятиях, проводимых в рамках оказания помощи странам переходного периода в области развития сектора лесного хозяйства (база данных НЗ).
These events should further clarify the concept of close to nature forestry and support member countries in its implementation. Эти мероприятия должны способствовать уточнению концепции ведения лесного хозяйства по принципу "ближе к природе" и содействовать ее реализации в странах-членах.
Other initiatives had been taken in the areas of water management, forestry incentives, and energy-saving waste disposal through public-private cooperation. Инициативы предпринимались также в области управления водными ресурсами, стимулирования развития лесного хозяйства и энергосберегающего удаления отходов на основе сотрудничества между государством и частным сектором.
The Committee was informed of preparations for the seminar on close to nature forestry. Комитет был проинформирован о ходе подготовки семинара на тему «Ведение лесного хозяйства по принципу "ближе к природе"».
He stressed the need to bundle and stack various forest products in order to make forestry projects attract adequate funding. Он указал на необходимость формирования комплектов или наборов различных продуктов лесного хозяйства, чтобы проекты в сфере лесохозяйственной деятельности могли привлекать соответствующее финансирование.
A data base on forestry assistance is maintained and its contents made available. В настоящее время ведется база данных по оказанию помощи в области развития сектора лесного хозяйства, доступ к которой является открытым.
It was a working meeting for women working in state administration for forestry economy. На этот раз в центре внимания участников стояла тема "Экономика лесоводства в Европейском секторе лесного хозяйства".
This group would meet and determine their common needs for forestry communication (capacity building). Эта группа проведет совещание и определит общие потребности этих стран в области поддержания связей с общественностью в секторе лесного хозяйства (создание потенциала).
The economic results of close to nature forestry cannot be answered in general terms. Дать общий ответ на вопрос о том, каковы экономические результаты ведения лесного хозяйства по принципу "ближе к природе", невозможно.
Experience in German beech forests showed that high timber yields are possible with close to nature forestry. Опыт, накопленный в буковых лесах Германии, показывает, что увеличение выхода древесины в рамках ведения лесного хозяйства по принципу "ближе к природе" возможно.
It was discussed that the transition to close to nature forestry should be prioritised. В рамках обсуждения было отмечено, что в ходе перехода на систему ведения лесного хозяйства по принципу "ближе к природе" требуется определить приоритеты.
In forestry, the number is 10,000, which is 16.7% of the total. В лесном хозяйстве занято 10 тыс. женщин, что составляет 16,7 процента всего населения, занятого в сфере лесного хозяйства.
In response, clean development mechanism workshops have been organized to enhance the understanding of forestry agencies and institutions. И хотя странам Центральноамериканского региона известно о возможностях, связанных с сохранением лесов и рациональным ведением лесного хозяйства, доступ к ним для этих стран ограничен.
FAO/ECE/ILO Seminar on close to nature forestry (A) Семинар ФАО/ЕЭК/МОТ на тему "Ведение лесного хозяйства в условиях, приближенных к естественным" (А)
If conifer species are replaced by broadleaves when converting to close to nature forestry, yields may be lower. Если в результате перехода на систему ведения лесного хозяйства по принципу "ближе к природе" хвойные породы будут заменены лиственными, общий выход древесины может сократиться.
Between 1891 and 1892, Bush was employed to help collect and prepare wood specimens for the exhibit on Missouri forestry at the World's Columbian Exposition in Chicago. В 1891-1892 годах Буш помогает собрать и подготовить образцы деревьев для представления лесного хозяйства Миссури на Мировой Колумбовской выставке в Чикаго.
This body manages the estates owned by the foundation, which through income from forestry and real property interests essentially enable the maintenance of the Fuggerei. Она управляет имуществом фондов, которое и дает возможность за счет прибылей от лесного хозяйства и владения недвижимостью в основном и содержать Фуггерай.
Agriculture and forestry accounted for about 280,000 enterprises in 1986, with the average holding being about twentythree hectares. В 1986 году на долю сельского и лесного хозяйства приходилось около 280000 предприятий, средний размер земли которых составлял около тридцати гектаров.