Английский - русский
Перевод слова Forestry

Перевод forestry с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лесного хозяйства (примеров 2422)
It was composed of agricultural and forestry experts together with Sami representatives appointed by the Sami Parliament. В ее состав входят эксперты в области лесного хозяйства, а также представители саами, назначенные парламентом саами.
IUFRO has been trying for some years to generate momentum concerning urban forestry. На протяжении нескольких лет МСЛНИО пытается расширить свою деятельность, касающуюся городского лесного хозяйства.
Key challenges to achieving sustainable forest management in Africa include identifying forestry priorities and mobilizing means of implementation; and the lack of significant external private and public investments needed to complement African commitments. Для обеспечения устойчивого лесопользования в Африке необходимо, в частности, определить приоритеты в области развития лесного хозяйства и мобилизовать средства осуществления, а для выполнения африканскими странами своих обязательств требуются значительные внешние частные и государственные инвестиции, которые в настоящее время отсутствуют.
The Forest Management Directorate within the Ministry of Agriculture, Forestry and Water Management and its 15 local management units maintains forest cadastres. Лесные кадастры ведет директорат управления лесным хозяйством, включенный в структуру Министерства сельского и лесного хозяйства и управления водохозяйственной деятельностью, и его 15 местных административных подразделений.
To support this discussion, the joint ECE/FAO Forestry and Timber Section invited Kit Prins, independent forest sector expert to prepare a background paper including some proposals for approaches to measuring progress of the forest sector towards a green economy. Для целей этого обсуждения совместная Секция лесного хозяйства и лесоматериалов ЕЭК/ФАО предложила Киту Принсу, независимому эксперту по лесному сектору, подготовить справочный документ, включая некоторые предложения в отношении подходов к измерению прогресса лесного сектора на пути перехода к "зеленой" экономике.
Больше примеров...
Лесоводство (примеров 183)
The agricultural sector comprises agricultural, hunting, forestry and fishing activities (categories A and B). Сектор сельского хозяйства охватывает собственно сельское хозяйство, охоту, лесоводство и рыболовство (разделы А и В).
To the extent appropriate, the following sectors should be considered: energy, transport, industry, agriculture, forestry and waste management. По мере возможности, необходимо рассмотреть следующие секторы: энергетика, транспорт, промышленность, сельское хозяйство, лесоводство и переработка отходов.
Often, closer examination of such cases proves the continuing fulfilment of statistical criteria by the resulting units in other areas of activity (e.g. livestock, wine-growing, forestry), or that a second holding has been established. Зачастую при более тщательном изучении таких случаев оказывается, что образовавшиеся единицы в других областях деятельности (например, животноводство, виноградарство, лесоводство) соответствуют статистическим критериям или же обнаруживается, что создано второе хозяйство.
In addition, UNDP supported the accelerated pro-poor growth policy through the establishment of three public-private dialogue clusters in the agricultural, mining and forestry sectors. Помимо этого, ПРООН оказывала поддержку ускоренной реализации стратегии роста в интересах малоимущих на основе налаживания трех диалогов между государственными и частными субъектами в таких областях, как сельское хозяйство, горнорудная промышленность и лесоводство.
14.5.2 Forestry, Logging and Mining 14.5.2 Лесоводство, лесозаготовки и добыча полезных ископаемых
Больше примеров...
Лесное хозяйство (примеров 558)
The need to continue to ensure international regional cooperation as part of the strategy of subprogramme 7, Timber and forestry, was emphasized. Было подчеркнуто, что необходимо принять дальнейшие меры, направленные на развитие международного регионального сотрудничества в рамках стратегии подпрограммы 7 «Лесоматериалы и лесное хозяйство».
During 1993, World Bank forestry lending was $276 million. В 1993 году объем ссуд, предоставленных Всемирным банком на лесное хозяйство, составил 276 млн. долл. США.
The process has been instrumental in demonstrating the extent to which forestry contributes to poverty reduction, as seen in Malawi's Poverty Reduction Strategic Paper, and sustainable livelihoods. Этот процесс имеет важное значение в отражении того, в какой степени лесное хозяйство содействует сокращению масштабов нищеты и обеспечению на постоянной основе средствами к существованию, как об этом говорится в стратегическом документе о сокращении масштабов нищеты в Малави.
(c) Reinforcement of subprogrammes 5, Sustainable energy, 6, Trade, and 7 Timber and forestry; с) были укреплены подпрограммы 5 «Устойчивая энергетика», 6 «Торговля» и 7 «Лесоматериалы и лесное хозяйство»;
PEOPLE, FORESTS AND FORESTRY ЛЮДИ, ЛЕСА И ЛЕСНОЕ ХОЗЯЙСТВО
Больше примеров...
Лесном хозяйстве (примеров 395)
Emissions from land use change and forestry contributed just over 30 per cent of the total. Выбросы в земледелии и лесном хозяйстве составили немногим более 30% их общего объема.
The use of remote sensing data for purposes such as glacier monitoring, forestry applications, climatic suitability mapping and mapping and monitoring of surface mining areas was demonstrated. Были продемонстрированы возможности использования данных дистанционного зондирования, например для мониторинга ледников, в лесном хозяйстве, при картировании климата и для съемки и мониторинга районов открытой разработки полезных ископаемых.
For example, according to the data, the total amount of waste generated by "agriculture, forestry and fishing" in Uzbekistan is close to or higher than the amount of waste generated by the same sector in the Russian Federation (see Figure 7a). Например, в соответствии с представленными данными общий объем отходов, образовавшихся в "сельском хозяйстве, лесном хозяйстве и рыболовстве" Узбекистана, почти равен объему отходов, образовавшихся в том же секторе Российской Федерации, либо превышает таковой (см. таблицу 7 а).
Publications Professions and Training in Forestry, Results of an Inquiry in Europe and North America. "Специальности и подготовка в лесном хозяйстве", результаты обследования по Европе и Северной Америке.
In a recent study, meta-regression analysis was used to examine 981 estimates from 55 studies of the costs of creating carbon offsets using forestry. Недавно был проведен мегарегрессивный анализ для изучения подготовленных в рамках 55 исследований 981 оценки расходов на компенсационные мероприятия за выбросы углерода в лесном хозяйстве.
Больше примеров...
Лесному хозяйству (примеров 318)
At this time, responsibilities for forestry were transferred to the Department of Agriculture. В это время обязанности по лесному хозяйству были переданы Министерству сельского хозяйства.
The draft decisions for the Kyoto Protocol mechanisms on land use, land-use change and forestry and the compliance mechanism are not yet complete. Проекты решений по механизмам Киотского протокола, землепользованию, изменениях в землепользовании и лесному хозяйству и механизму соблюдения пока еще окончательно не доработаны.
The Eighth World Forestry Congress, held in Jakarta, Indonesia, with the theme "Forests for people", has a profound impact on attitudes towards forestry development and FAO's work in this sector. Восьмой всемирный конгресс по лесному хозяйству, состоявшийся в Джакарте (Индонезия), на тему «Леса для людей» оказал глубокое воздействие на отношение общественности к вопросам развития лесного хозяйства и деятельности ФАО в этой отрасли.
In Upper Lapland, a land and water utilization strategy approved by the Central Forestry Board that emphasizes the principle of multiple use and sustainability of resources applies. В северной Лапландии осуществляется утвержденный Центральным советом по лесному хозяйству план по рациональному использованию земельных и водных ресурсов, в рамках которого основное внимание уделяется принципу многократного использования ресурсов и учету долгосрочной перспективы.
To promote a Global Forest Resources Assessment that meets long-term global needs, the Committee on Forestry (COFO) in its twentieth session (2010) requested FAO to prepare a long-term strategy for the FRA programme consistent with prospects for sustainable funding. В целях содействия проведению глобальной оценки лесных ресурсов, отвечающей долгосрочным глобальным потребностям, Комитет по лесному хозяйству (КЛХ) на своей двадцатой сессии (2010 год) просил ФАО подготовить долгосрочную стратегию для программы ОЛР в соответствии с прогнозами в отношении устойчивого финансирования.
Больше примеров...
Лесных (примеров 522)
c) devices for illuminating a plate for agricultural or forestry tractors с) приспособлений, предназначенных для освещения таблички для сельскохозяйственных или лесных тракторов
Applications of forestry management in Nepal, the Amazon region and Indonesia were discussed, as well as capacity-building programmes, for example, the FAME initiative of FAO and the Government of the Netherlands. Говорилось о его применении для рационального использования лесных ресурсов в Непале, в районе Амазонки и в Индонезии, а также о программах создания потенциала, например, об инициативе ФАО и правительства Нидерландов, связанной с СТМЛ.
The international community should continue to engage closely with Liberia with regard to the implementation of forestry reforms so that Liberia can sustain the significant investments made to date and can benefit in the long term from its rich forest resources. Международному сообществу следует продолжать тесное взаимодействие с Либерией в области проведения реформ в лесном хозяйстве, чтобы значительные инвестиции, уже сделанные Либерией, не оказались бесполезными и чтобы эта страна могла в конечном счете получить пользу от эксплуатации своих богатых лесных ресурсов.
to introduce marketing as a tool that might enhance the economic viability of forestry and also as an aid in combating illegal harvesting and trade through the adoption of transparent forest products markets. с) внедрять маркетинг в качестве инструмента, который может способствовать повышению экономической жизнеспособности лесного хозяйства и служит подспорьем в деле борьбы с незаконными лесозаготовками и торговлей путем обеспечения транспарентности рынков лесных товаров.
The Forestry Development Authority intends to award three large concessions during 2012, without improvements to address these issues. Управление по освоению лесных ресурсов намеревается предоставить в 2012 году три крупные концессии, не внося каких-либо улучшений в целях решения данных проблем.
Больше примеров...
Леса (примеров 186)
The institution that promotes the initiative and forestry that will accompany the visitors on Sundays in April and May to explore the forests of Settefratelli. Учреждения, что способствует инициативе и лесного хозяйства, которые будут сопровождать посетителей по воскресеньям в апреле и мае, чтобы изучить леса Settefratelli.
Information about the area covered by forests indicates the importance of forests and forestry in a country or a region. Информация о площади земель, покрытых лесами, говорит о том, насколько важное значение имеют леса и лесное хозяйство для той или иной страны или региона.
The possibilities for changing production forests into forested areas that are able to satisfy a number of functions, including recreation, education, nature protection and buffer zones between built-up areas, are dependent on the importance of forestry for the national economies. Возможности преобразования продуктивных лесов в леса, способные выполнять ряд функций, включая рекреацию, просвещение, охрану природы и буферные зоны между застроенными районами, зависят от значения лесного хозяйства для национальной экономики.
This is because the so-called "linking directive" - the regulation authorizing EU firms to import Certified Emission Reductions from CDM projects - bans credits from any forestry project. Это происходит потому, что так называемая «связующая директива» - постановление, позволяющее европейским фирмам импортировать сертифицированные сокращения выбросов в результате проектов в рамках «Механизма чистого развития» - запрещает кредиты, полученные в результате проектов восстановления леса.
At the core of both the ongoing debate and practical efforts in forestry development is the question of how to achieve a balance between the developmental and environmental roles of forests. Главное место в ходе идущих прений и в предпринимаемых практических усилиях в области развития лесного хозяйства занимает вопрос о том, как обеспечить равное соотношение между той ролью, которую леса играют в области развития, и той ролью, которая им отводится в сохранении окружающей среды.
Больше примеров...
Лесохозяйственный (примеров 13)
In line with that policy, in 2006 the competent forestry authority had issued guidelines for the verification of the legality and sustainable harvest of wood and wood products. В соответствии с этой стратегией компетентный лесохозяйственный орган страны опубликовал в 2006 году руководящие принципы, касающиеся проверки законности и устойчивого характера заготовки древесины и лесных продуктов.
Then 2 more universities, one for agriculture and the other for Horticulture and Forestry were established at Palampur and Solan respectively. Затем ещё 2 университета, один агрокультурный и другой садоводческий и лесохозяйственный в Палампуре и Солане соответственно.
Thus they preceded the ratification of the Convention) or are in the making such as the Forestry Code and Soil and Water Conservation Code. Разрабатываются также и другие нормативные документы, такие, как Лесохозяйственный кодекс и Кодекс об охране и рациональном использовании земель и водных ресурсов.
As a result, the relative weight of forestry in national economies is dwindling and the sector attracts little attention from decision makers. Как следствие, относительная доля лесного хозяйства в национальной экономике уменьшается и лесохозяйственный сектор привлекает мало внимания директивных органов.
Forestry has responded to changing economic, environmental and social demands. Лесохозяйственный сектор прореагировал на изменения в экономических, экологических и социальных требованиях.
Больше примеров...
Лесохозяйственных (примеров 173)
The plaintiff and the defendant had entered into a lease for a land to be used for forestry purposes. Истец и ответчик заключили договор аренды земли для ее использования в лесохозяйственных целях.
Giving back a portion of royalties or forestry taxes to the local and riparian communities is one way in which Governments of the subregion contribute to the fight against poverty. Возврат части роялти и лесохозяйственных сборов местным и прибрежным общинам - это один из методов, при помощи которого правительства стран субрегиона могут содействовать борьбе с нищетой.
The Department will, inter alia, also define and administer a land policy, administer veterinary services, quality control services, pest control activities and forestry services, and will define a water resources management policy. Департамент будет также, в частности, определять и проводить в жизнь земельную политику, управлять работой ветеринарных служб и служб контроля качества, проводить мероприятия по борьбе с вредителями и управлять работой лесохозяйственных служб, а также разработает политику рационального использования водных ресурсов.
The Delegate from France Mr. C. Salvignol presented the activities of the Forestry Education Network. Салвиньоль рассказал о деятельности Сети лесохозяйственных учебных заведений.
Mr. Peter Csoka (FAO) informed the meeting about recent initiatives to implement decisions of the FAO Committee on Forestry (COFO) on supporting international forest communication networks. Г-н Петер Чока (ФАО) проинформировал участников заседания о недавних инициативах, направленных на осуществление решений Комитета ФАО по лесному хозяйству (КЛХ) в отношении поддержки международных лесохозяйственных коммуникационных сетей, в частности путем рассмотрения вопроса
Больше примеров...
Лесопользования (примеров 272)
To make the most out of forests, workers need to be well equipped, well trained and be included in the decision-making processes; and to be educated on what sustainable forestry is and why sustainability is important. Для того чтобы лесное хозяйство приносило максимальную отдачу, необходимо, чтобы его работники были хорошо оснащены, обладали высокой квалификацией и были включены в процессы принятия решений; необходимо также, чтобы они понимали, что стоит за концепцией неистощительного лесопользования и почему она столь важна.
(e) Invites participating countries to review national sustainable forestry standards, codes, and practices so as to ensure that the ILO core labour standards are codified in such instruments and enforced by the ministries that have responsibility for forest management; ё) предложить странам-участницам провести обзор национальных стандартов, кодексов и практики в области устойчивого лесопользования, с тем чтобы обеспечить кодификацию основных трудовых норм МОТ в соответствующих документах и их применение министерствами, отвечающими за вопросы лесопользования;
(c) Invite regional and subregional organizations, processes and networks, including the FAO regional forestry commissions, to discuss common problems and share experiences and expertise regarding capacity-building for monitoring, assessment and reporting on implementation of sustainable forest management and IPF/IFF proposals for action; с) призвать региональные и субрегиональные организации, процессы и сети, включая региональные комиссии ФАО по лесоводству, обсуждать общие проблемы и делиться опытом и специальными знаниями, касающимися создания потенциала в области контроля, оценки и подготовки докладов об обеспечении устойчивого лесопользования и осуществлении практических предложений МГЛ/МФЛ;
Koji Ueda, Forestry Agency, Japan (session 1) Кодзи Уеда, Агентство по вопросам лесопользования, Япония (первое заседание)
FAO and other CPF members should continue supporting member countries in implementing the IPF/IFF proposals for action through effective national forest programmes, consistent with the recommendations of the Committee on Forestry and various other international forums; ФАО и другие члены ПЗЛ продолжали оказывать странам-членам поддержку в осуществлении практических предложений МГЛ/МФЛ в рамках эффективных национальных программ в области лесопользования, отвечающих рекомендациям Комитета по лесам и других различных международных форумов;
Больше примеров...
Лесным хозяйством (примеров 116)
The SBSTA may receive a short oral report from the Chairman of the IPCC on its activities related to land-use change and forestry. Председатель МГЭИК, возможно, выступит на сессии ВОКНТА с кратким устным докладом о деятельности этого органа в связи с изменениями в землепользовании и лесным хозяйством.
Many of the ECE activities in the area of timber and forestry contributed to the increased number of countries in the Caucasus, Central Asia and South-Eastern Europe adopting national forest programmes. Многие мероприятия ЕЭК в области лесоматериалов и лесоводства способствовали росту числа стран в Закавказье, Центральной Азии и Юго-Восточной Европе, принимающих национальные программы по управлению лесным хозяйством.
Accordingly and with specific reference to forestry, since 1994, the Government has been creating a new category of mechanisms that gradually make local communities responsible for the management of forests and forestry resources. Так, например, в области владения лесными угодьями начиная с 1994 года правительство использует механизм нового типа для постепенной передачи полномочий местным общинам в области управления лесным хозяйством и ресурсами.
11/CP. Land use, land-use change and forestry 54 12/СР.. Деятельность по управлению лесным хозяйством
Besides these five headings, the value corresponding to change in land use and forestry has been added for the specific case of CO2; the partial net balance is negative, i.e. managed forests function as a sink for CO2. Помимо этих пяти категорий, при рассмотрении выбросов СО2 были включены показатели, связанные с изменениями в землепользовании и лесным хозяйством, для которых чистый баланс выбросов является негативным, т.е. лесное хозяйство выступает в качестве поглотителя СО2.
Больше примеров...
Лесохозяйственного (примеров 40)
Despite the efforts of the international forestry community, total forest area continues to decline in most regions of the world. Несмотря на усилия международного лесохозяйственного сообщества, общая площадь лесов продолжает сокращаться в большинстве регионов мира.
FAO is helping affected countries to coordinate and plan the rehabilitation of their agriculture, fisheries and forestry sectors, with an emphasis on rebuilding sustainable livelihood opportunities to enhance food security and incomes. ФАО оказывает пострадавшим странам помощь в координации и планировании восстановления сельскохозяйственного, рыболовного и лесохозяйственного секторов с уделением особого внимания восстановлению возможностей для устойчивого получения средств к существованию в целях повышения продовольственной безопасности и увеличения дохода.
"Sustainable development of the forestry complex of North-west Russia and development of cooperation with the EU in the field of environmental protectionduction"; Устойчивое развитие лесохозяйственного комплекса северо-запада России и расширение сотрудничества с ЕС в области охраны окружающей среды
The presentation covered all aspects of forestry in Netherlands, from forest types and forest owners to the different functions of forests, legislation and policy and revenues and costs of a typical forest enterprise. В своем выступлении он остановился на всех аспектах лесного хозяйства Нидерландов и рассказал, в частности, о существующих типах лесов, категориях лесовладельцев, различных функциях, которые выполняют леса, законодательстве и политике, а также о доходах и затратах типичного лесохозяйственного предприятия.
The East Coast Forestry project, which promotes commercial forestry to control soil erosion in the region, resulted in 25,854 hectares of plantings up to 2000. В ходе реализации лесохозяйственного проекта на восточном побережье, который имеет своей целью способствовать развитию лесоводческой деятельности для борьбы с эрозией почвы в этом регионе, в период до 2000 года планируется засадить лесом площадь в размере 25854 гектаров.
Больше примеров...
Лесные (примеров 96)
"Tractor drive wheels and forestry machines - special". "Ведущие колеса тракторов и лесные машины - специальный протектор".
Many SIDS, on account of their location off the main shipping routes, pay exorbitantly high prices for imported fuels, and have very little by way of biomass fuels, particularly if they preserve their forestry resources to the fullest extent for the sake of preserving biodiversity. Многие малые островные развивающиеся государства в силу их удаленности от основных морских путей платят непомерно высокие цены за импортируемое топливо и получают очень мало от топлива из биомассы, особенно если они в максимальной степени сохраняют свои лесные ресурсы ради сохранения биологического разнообразия.
Forestry and other concessions account for 2.7 million hectares of Cambodia's total territory of 18.1 million hectares. Лесные и иные концессии охватывают 2,7 миллиона гектаров всей камбоджийской территории, составляющей 18,1 миллиона гектаров.
In recent years the forests of the indigenous people have been systematically affected by the activities of large forestry corporations and of legal and illegal logging, leading to the progressive destruction of their traditional means of subsistence. В последние годы лесные ресурсы коренных народов систематически затрагиваются деятельностью крупных лесоразрабатывающих компаний и законной и незаконной добычей древесины, приводящими к постепенному уничтожению их традиционных средств к существованию.
Definition of 'holding': "An agricultural or forestry holding is a technical-economic unit, with a uniform management, which produces agricultural or forestry products". Определение понятия "хозяйства": "сельские или лесные хозяйства представляют собой технико-экономические единицы с единообразной формой управления, которые производят сельскохозяйственную или лесохозяйственную продукцию".
Больше примеров...
Лесохозяйственной деятельности (примеров 82)
A number of countries have promoted community forestry and joint forest management programmes. Ряд стран содействовали осуществлению программ общинной лесохозяйственной деятельности и совместного лесоуправления.
Activity: enhance the capacity of district assemblies in the development and implementation of district forestry programmes. Мероприятия: укрепление потенциала местных органов управления в области разработки и реализации местных программ лесохозяйственной деятельности.
This is being accomplished by working with unions in areas affected by desertification in Asia and through the development of community forestry projects in Kenya, Burkina Faso, Mali, Nigeria, Uganda and Ghana; Это обеспечивается путем совместной деятельности с профессиональными союзами в районах, затронутых опустыниванием, в Азии, а также путем разработки общинных проектов лесохозяйственной деятельности в Кении, Буркина-Фасо, Мали, Нигерии, Уганде и Гане;
The Forum secretariat participated in the twentieth session of the Committee on Forestry, held at FAO headquarters in Rome in October 2010, and presented messages from the Forum's Open-ended Intergovernmental Ad Hoc Expert Group on Forest Finance. Секретариат Форума принял участие в двадцатой сессии Комитета по лесоводству, прошедшей в штаб-квартире ФАО в Риме в октябре 2010 года, и передал послания Специальной межправительственной группы экспертов открытого состава Форума по финансированию лесохозяйственной деятельности.
increasing integration of rural women into various environmental protection programmes, in particular: Cameroon's National Forestry Action Plan (PAFN), the National Environmental Management Plan (NEMP) and the National Strategy and Plan on Biological Diversity; постепенное вовлечение сельских женщин в различные программы по защите окружающей среды, в частности в Национальный план лесохозяйственной деятельности Камеруна (НПЛХД), Национальный план рационального природопользования (НПРПП), а также Национальную стратегию и план действий по сохранению биологического разнообразия;
Больше примеров...
Лесными (примеров 76)
The Rainforest Alliance launched the world's first sustainable forestry certification program in 1989 to encourage market-driven and environmentally and socially responsible management of forests, tree farms, and forest resources. Программа Устойчивого Лесопользования Rainforest Alliance - первая в мире программа сертификации, запущенная в 1989 году, целью которой является поощрение и поддержка ориентированного на рынок, экологически и социально ответственного ведения лесопользования, управления лесными хозяйствами и лесными ресурсами.
Linked to the Forest School Programme is a network of some 30 forestry schools maintained by forest operators. С программой деятельности лесных школ связана сеть, в состав которой входят около 30 лесных школ, обслуживаемых лесными хозяйствами.
In bringing together individuals and organizations working for the sustainable management of forests, European Forest Week contributes to finding solutions for some of the most challenging issues facing forests and forestry today: climate change, energy and water. Европейская неделя лесов, в которой примут участие частные лица и организации, работающие в области устойчивого управления лесными ресурсами, вносит свой вклад в поиск решений некоторых наиболее серьезных проблем, стоящих перед лесами и лесными хозяйствами: изменение климата, энергия и вода.
The Forestry Development Authority (FDA) does not have the ability to manage the forests, nor does it have the ability to account for all revenue and expenditures. Управление лесного хозяйства (УЛХ) не в состоянии управлять лесными ресурсами и не может учесть все поступления и расходы.
The ongoing UNDP/FAO South Pacific Forestry Development Programme has been providing technical training and other support to 15 member countries in the South Pacific region to assist in building national capacity to better manage their forest resources in a sound and sustainable manner. В рамках продолжающейся Программы ПРООН/ФАО по развитию лесоводства в странах южной части Тихого океана обеспечивается техническая подготовка кадров и другие вспомогательные услуги для 15 государств-членов южнотихоокеанского региона с целью оказания содействия в создании национальных возможностей по улучшению управления их лесными ресурсами на разумной и устойчивой основе.
Больше примеров...
Лесничество (примеров 5)
We'll call the forestry, we tell them what you saw and then they can go and deal with it. Позвоним в лесничество, всё расскажем - и пусть они разбираются.
During the discussion, it was commented that invasive alien species could cover a range of sectors and economic activities related to biological resources that too wide, e.g., comprising agriculture, forestry, fishing, hunting, etc. В ходе обсуждения было отмечено, что инвазивные чужеродные виды могут охватывать целый ряд весьма обширных секторов и видов экономической деятельности, связанных с биологическими ресурсами, в частности включающих в себя сельское хозяйство, лесничество, рыбный промысел, охоту и т.д.
For instance, agriculture, forestry, fishery and veterinary medicine, fields that were ones regarded as masculine, are now achieving a "gender balance" as women constitute about 47 to 50 percent of enrollees. Например, по таким направлениям как сельское хозяйство, лесничество, рыбный промысел и ветеринария, которые в свое время считались традиционно мужскими, в настоящее время обеспечен «гендерный баланс», поскольку женщины составляют 47-50 процентов абитуриентов.
Forestry is hardly a godsend for us. Лесничество это вряд ли находка для нас.
In the middle of the 19th century the Losinoostrovskaya lesnaya dacha was opened, and the period of systematic forestry began. В середине XIX века была организована Лосиноостровская лесная дача (Погонно-Лосино-Островское лесничество), начинался период систематического лесного хозяйствования.
Больше примеров...