Английский - русский
Перевод слова Forestry

Перевод forestry с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лесного хозяйства (примеров 2422)
A clear, precise and detailed definition of multiple use forestry should be developed, i.e. its principles, elements, interrelationship of elements, applicability and economic consequences. Следует разработать ясное, четкое и подробное определение многоцелевого лесного хозяйства, т.е. его принципов, элементов, взаимосвязей элементов, практических аспектов и экономических последствий.
This transition process has enabled forestry projects to acquire a new perception of the problems of managing natural resources, taking account of the evolution of both ecosystems and production systems. Этот переходный процесс позволил в ходе осуществления проектов в области лесного хозяйства по-новому взглянуть на проблемы управления природными ресурсами с учетом эволюции экосистем и систем производства.
There is also a separate Ministry of Forestry. Также существует отдельное министерство лесного хозяйства.
Letter from Unitimber to the Forestry Development Authority regarding abandoned logs Письмо компании «Юнитимбер» в Управление лесного хозяйства, касающееся брошенного круглого леса
For instance, the Forestry Development Authority has formally declared its four regional offices in Bomi, Buchanan, Greenville and Zwedru open, but it has yet to deploy personnel to staff those offices. Например, Управление лесного хозяйства официально объявило об открытии своих четырех региональных отделений в Боми, Бьюкенене, Гринвилле и Зведру, однако еще не укомплектовало эти отделения персоналом.
Больше примеров...
Лесоводство (примеров 183)
Support was provided in fisheries, forestry, resources management, plant protection, nutrition, agricultural education and extension, agricultural statistics, hurricane preparedness planning and meat inspection. Оказывалась поддержка в таких областях, как рыболовство, лесоводство, рациональное использование ресурсов, защита растений, питание, образование и просветительская работа в области сельского хозяйства, сельскохозяйственная статистика, планирование подготовки к ураганам и инспекция мясных продуктов.
These will be determined by NEPAD as the need arises, but likely areas include forestry, marine ecosystems and fisheries, climate change, toxic chemicals, and the other subsector themes that need to be strengthened in the action plan. Круг этих вопросов будет определяться НЕПАД по мере необходимости, но скорее всего к ним будут относиться лесоводство, морские экосистемы и рыболовство, изменение климата, токсинные химикаты и другие субсекторальные темы, которые необходимо расширить в плане действий.
This implies that intersectoral cooperation and coordination are promoted at the local level in all matters related to natural resource management (soil conservation, forestry, agriculture, animal husbandry, etc.); Это подразумевает поощрение на местном уровне межсекторального сотрудничества и координации по всем вопросам, касающимся рационального использования природных ресурсов (сохранение почв, лесоводство, сельское хозяйство, животноводство и т.д.);
020 Forestry, logging and related service activities 020 Лесоводство, лесозаготовки и связанные с этим услуги
There was a need to consider a landscape approach where forestry and agroforestry were developed together; likewise, rural development and forests could only be financed hand in hand. В этом отношении стоит обратить внимание на ландшафтный подход, в соответствии с которым вопросы, связанные с лесоводством и агролесоводством, решаются совместно, равно как и мероприятия по финансированию развития сельских районов и лесоводство должны осуществляться на совместной основе.
Больше примеров...
Лесное хозяйство (примеров 558)
During 1993, World Bank forestry lending was $276 million. В 1993 году объем ссуд, предоставленных Всемирным банком на лесное хозяйство, составил 276 млн. долл. США.
Slovak forests and forestry: Excursion to the forest enterprise Levice Леса и лесное хозяйство Словакии: Экскурсия на лесохозяйственное предприятие в Левице
In the future, greenhouse effect could probably have an impact on 3 important sectors of the economy and environment: water management, agriculture and forestry. Воздействие парникового эффекта в будущем может сказаться на трех секторах хозяйственной деятельности и на окружающей среде, включая водохозяйственную деятельность, сельское и лесное хозяйство.
Legal, regulatory and institutional frameworks governing land use and forestry strengthened to promote greenhouse gas emission reduction from deforestation and land use change Развитие нормативно-правовой и институциональной базы, регулирующей землепользование и лесное хозяйство, в целях оказания содействия мерам по сокращению выбросов парниковых газов, обусловленных обезлесением, и изменению систем землепользования
We also know that natural resources provide precious environmental services to agriculture, livestock breeding, fisheries, forestry, energy, tourism, water, etc. Accordingly, degradation of natural resources adversely affects the health and growth of these sectors. Известно также, что природные ресурсы вносят ценный экологический вклад в деятельность таких секторов, как сельское хозяйство, животноводство, рыбное и лесное хозяйство, энергетика, туризм, водное хозяйство и т.д.
Больше примеров...
Лесном хозяйстве (примеров 395)
Protective measures are continuously implemented in the agro-industry and forestry sectors with a view to obtaining products that fulfil official minimum requirements. Постоянно проводятся защитные мероприятия в агропромышленном комплексе и лесном хозяйстве, направленные на производство продукции, соответствующей республиканским допустимым уровням.
Women in forestry, Liaison central and eastern Europe Роль женщин в лесном хозяйстве, связь со странами Центральной и Восточной Европы
An adequate workforce with the relevant competence to meet new challenges is a key to improving productivity in forestry in the future. Наличие рабочей силы, обладающей надлежащим уровнем компетенции для выполнения новых задач, является ключевым фактором повышения производительности труда в лесном хозяйстве в будущем.
yes/no What are experiences with developing and implementing innovation measures in forestry in your country? Осуществляются ли в вашей стране меры в поддержку инвестиционной деятельности в лесном хозяйстве?
As an example, some participants indicated the relevance of forestry-related data for processes such as the UNFF and the Rio Conventions, noting that forestry could be an area in which the Rio Conventions could cooperate. В качестве примера некоторые участники указали на возможность использования данных о лесном хозяйстве в целях таких процессов, как ФООНЛ и Рио-де-Жанейрские конвенции, отметив, что лесное хозяйство могло бы стать одной из областей сотрудничества между Рио-де-Жанейрскими конвенциями.
Больше примеров...
Лесному хозяйству (примеров 318)
The economy of British Guiana was completely based on sugarcane production until the 1880s, when falling cane sugar prices stimulated a shift toward rice farming, mining and forestry. Экономика Британской Гвианы был полностью основана на производстве сахарного тростника до 1880-х годов, когда падение цен на тростниковый сахар стимулировало переход к рисоводству, горнодобывающей промышленности и лесному хозяйству.
The Section attended review meetings in November 2009 and July 2010, and actively participated to the review process of the forestry chapter. Секция присутствовала на совещаниях по обзору, состоявшихся в ноябре 2009 года и июле 2010 года, и приняла активное участие в процессе рассмотрения главы, посвященной лесному хозяйству.
In general, each team comprises a 'generalist' who covers cross-cutting inventory issues and one or two experts for each inventory sector - energy, industrial processes, agriculture, waste, and land use, land-use change and forestry (LULUCF). В целом каждая группа состоит из "специалистов общего профиля", охватывающих межсекторальные вопросы, и одного-двух экспертов по каждому сектору кадастра - энергетике, промышленности, сельскому хозяйству, отходам, а также землепользованию, изменениям в землепользовании и лесному хозяйству (ЗИЗЛХ).
The ILO secretariat member A. Springfors presented the proposed mandate for a team of specialists on Gender and Forestry. Сотрудник секретариата МОТ А. Спрингфорс представила предлагаемый мандат группы специалистов по гендерным аспектам и лесному хозяйству.
ECE contributed to an OECD seminar on Forestry, agriculture and environment where preliminary results of the ECE/FAO European Timber Trends study were presented. ЕЭК представила материалы на проводившийся ОЭСР семинар по сельскому и лесному хозяйству и окружающей среде, на котором рассматривались предварительные результаты подготовленного ЕЭК/ФАО исследования по тенденциям в области лесоматериалов в Европе.
Больше примеров...
Лесных (примеров 522)
c) devices for illuminating a plate for agricultural or forestry tractors с) приспособлений, предназначенных для освещения таблички для сельскохозяйственных или лесных тракторов
Only a minor part of the wood supplied from certified forests is actually traded as labelled certified forestry products. Лишь незначительная часть древесины, поставляемая из сертифицированных лесов, поступает на рынки под маркой сертифицированных лесных товаров.
Dietrich Brandis, a German scientist, pioneered forestry management in India and mentored many foresters, including Henry Graves, as well as Gifford Pinchot, who would later head the United States Forest Service. Немецкий ученый Дитрих Брандис впервые применил принципы рационального использование лесных ресурсов в Индии и был наставником многих специалистов в этой области, таких как Генри Грейвс и Гиффорд Пиншо, который позднее возглавил Службу охраны лесов Соединенных Штатов.
Given that a private use permit can be granted only for private land, the applicant must provide the Forestry Development Authority with a valid deed conveying private ownership, which is authenticated by the Ministry of Lands, Mines and Energy, before a permit can be issued. Поскольку действие разрешений на частную эксплуатацию распространяется лишь на частную землю, чтобы получить такое разрешение, кандидат должен представить Управлению по освоению лесных ресурсов заверенный министерством земель, горнорудной промышленности и энергетики документ, подтверждающий право собственности.
Wide dissemination of the legislation related to the Environment Code, the Forestry Code and the Agrarian and Land Reform (RAF); широкого распространения положений Кодекса об окружающей среде, Кодекса о лесных угодьях и АЗР;
Больше примеров...
Леса (примеров 186)
The forest decree emphasizes the idea of multi-functional forestry. В декрете о лесах подчеркивается концепция многофункционального леса.
The scope of NEAPs covers all environmental issues in addition to forests and forestry. НПДОС охватывают все экологические вопросы, а не только леса и лесное хозяйство.
Community forestry management models have resulted in many social changes, including the sustained supply of basic forest products to community members and the creation of free time enabling young children to attend school. В результате применения моделей общинного лесопользования произошло немало социальных изменений, в том числе обеспечено снабжение на устойчивой основе членов общин основной продукцией леса, и высвободилось время, благодаря чему дети получили возможность посещать школу.
The draft of the report was prepared by the International Union of Forest Research Organizations in collaboration with the Centre for International Forestry Research and the World Agroforestry Centre and with significant contributions from other members of the Collaborative Partnership on Forests. Проект настоящего доклада был подготовлен Международным союзом научно-исследовательских лесоводческих организаций в сотрудничестве с Центром по международным исследованиям леса и Международным центром научных исследований в области агролесоводства и при активном содействии других членов Партнерства на основе сотрудничества по лесам.
Paulo de Leon, consultant for the National Forest Institution of Guatemala, presented an analysis of forest financing in Guatemala, describing the National Strategy for Forestry Funding, building on various elements and components. Консультант Национального института леса Гватемалы г-н Паоло де Леон представил анализ финансирования лесохозяйственной деятельности в Гватемале, разъяснив национальную стратегию финансирования лесного хозяйства на основе различных элементов и компонентов.
Больше примеров...
Лесохозяйственный (примеров 13)
Then 2 more universities, one for agriculture and the other for Horticulture and Forestry were established at Palampur and Solan respectively. Затем ещё 2 университета, один агрокультурный и другой садоводческий и лесохозяйственный в Палампуре и Солане соответственно.
Regional training centre: Forestry Training Centre of Zikatar (Armenia) с) региональный учебный центр: Лесохозяйственный учебный центр "Зикатар" (Армения);
As a result, the relative weight of forestry in national economies is dwindling and the sector attracts little attention from decision makers. Как следствие, относительная доля лесного хозяйства в национальной экономике уменьшается и лесохозяйственный сектор привлекает мало внимания директивных органов.
Speakers: Jim Dillon, Daithi de Forge and Jim Fogarty, Coillte The Irish Forestry Board, Ireland Докладчики: Джим Диллон, Даити де Форж и Джим Фогарти, Лесохозяйственный совет Ирландии, Ирландия
Armenia proposed that "Zikatar" Forestry Regional Training Centre be used for regional cooperation under Article 5 of the UNCCD. Армения предложила использовать для целей регионального сотрудничества по статье 5 КБОООН Региональный учебный лесохозяйственный центр "Зикатар".
Больше примеров...
Лесохозяйственных (примеров 173)
The contaminated land in Ukraine still has 55 State forestry companies, employing over 36,000 people. На загрязненной территории Украины продолжают производственную деятельность 55 государственных лесохозяйственных предприятий с общей численностью работающих свыше 36 тыс. человек.
Management of change in forestry institutions. Управление процессом преобразований в лесохозяйственных учреждениях.
coordination of forestry issues in LFCCs and related work between regional and international organization and potential donors координации лесохозяйственных вопросов в СОЛП и соответствующей работы региональных и международных организаций и потенциальных доноров;
The indicators will adopt the framework of the Pan European Criteria and Indicators, but will also have to address the requirements for monitoring in the UK Forestry Standard and the country Forestry Strategies. Эти показатели будут построены на основе общеевропейских критериев и показателей, однако также будут учитывать потребности мониторинга в рамках лесохозяйственного стандарта Соединенного Королевства и национальных лесохозяйственных стратегий.
Center for International Forestry Research; Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat; Food and Agriculture Organization of the United Nations; International Tropical Timber Organization; United Nations Development Programme; United Nations Environment Programme; World Bank. Центр международных лесохозяйственных исследований; Департамент по экономическим и социальным вопросам Секретариата Организации Объединенных Наций; Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций; Международная организация по тропической древесине; Программа развития Организации Объединенных Наций; Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде; Всемирный банк.
Больше примеров...
Лесопользования (примеров 272)
In keeping with the Declaration, Cameroon had undertaken to improve consultation and cooperation with indigenous populations in its forestry, mining and other sectors based on an approach that promoted dialogue, transparency, participation, good governance and partnership. Камерун, в русле положений Декларации, предпринимает шаги по налаживанию процесса консультаций и сотрудничества с коренным населением в вопросах лесопользования, добычи полезных ископаемых и в других сферах на основе принципов прямого диалога, прозрачности, участия, благого управления и партнерства.
Yuichi Sato, Forestry Agency, Japan Юичи Сато, Агентство по вопросам лесопользования, Япония
The European Commission has now produced a synthesis report on implementation of the EU Forestry Strategy with a principal recommendation that an EU Action Plan for Sustainable Forest Management be developed. Европейская комиссия подготовила сводный доклад об осуществлении Стратегии развития лесного хозяйства ЕС, одна из основных рекомендаций которого заключается в том, что необходимо разработать план действий ЕС в области обеспечения устойчивого лесопользования.
The Managing Director of the Forestry Development Authority assured the Panel in October that private use permits would be bound by the codes of harvest practice and other regulations for the purpose of promoting sustainable forest management. В октябре Директор-распорядитель Управления по освоению лесных ресурсов заверил Группу, что на разрешения на частное использование будут распространяться те же правила практической деятельности по лесозаготовке и другие нормативные акты в целях обеспечения устойчивого лесопользования.
The Forestry and Timber Section already has an extensive system of monitoring and evaluation of all aspects related to the state of forests, forest resources, forest functions and services and sustainable forest management (SDG 15). Секция лесного хозяйства и лесоматериалов уже располагает разветвленной системой мониторинга и анализа всех аспектов, касающихся состояния лесов, лесных ресурсов, лесных функций и услуг и устойчивого лесопользования (ЦУР 15).
Больше примеров...
Лесным хозяйством (примеров 116)
Many public forestry administrations struggle with inadequate institutional capacity, often despite many years of faltering efforts to grow stronger. Многие органы по управлению лесным хозяйством стремятся преодолеть недостаточный организационный потенциал, зачастую несмотря на затраченные многие годы тщетных усилий, нацеленных на укрепление.
[A single pre-commitment period review process should apply to all elements of a Party's inventory, including all anthropogenic emissions and removals associated with land-use change and forestry. [Единоразовый, проводимый до начала периода действия обязательств процесс рассмотрения применяется ко всем элементам кадастра Стороны, включая все антропогенные выбросы и абсорбцию, связанные с изменениями в землепользовании и лесным хозяйством.
Joint forest management in India, for example, has been criticized for failing to protect customary rights and for entrenching the interests of higher caste elites and forestry department officials. Например, программа совместного управления лесным хозяйством в Индии подверглась критике за то, что она не обеспечила защиту традиционных прав, а также за усиление позиций представителей элиты высшей касты и сотрудников департамента лесного хозяйства.
This new scheme is inspired by a comprehensive view of the forest and all it provides, not merely limited to timber. Furthermore, it expands the institutional framework underpinning forestry, both with regard to tree planting and to natural forest management. Кроме того, расширяются институциональные рамки, в которых осуществляется деятельность, связанная с лесным хозяйством, включая лесонасаждение и использование природного леса; предусматривается создание Национального лесного управления в частном секторе и Национального фонда финансирования лесного хозяйства в качестве государственной инстанции.
The Department of Forestry has also launched a gender mainstreaming programme and a gender development unit has been established within the department with the aim to give training on gender sensitive forestry management to the department staff. Департамент лесного хозяйства также организовал программу учета гендерной проблематики, и в рамках департамента было создано подразделение по гендерному развитию в целях обучения сотрудников департамента вопросам управления лесным хозяйством с учетом гендерной проблематики.
Больше примеров...
Лесохозяйственного (примеров 40)
Countries continued to reform and implement their national forestry legislation in the context of sustainable forest management. Страны продолжали деятельность по реформированию и осуществлению их национального лесохозяйственного законодательства в контексте устойчивого лесопользования.
Actions to achieve the shared global objectives on forests will extend beyond the traditional "forestry" sector. Меры по достижению совместных глобальных целей в отношении лесов будут выходить за рамки традиционного «лесохозяйственного» сектора.
FAO highlighted that its adaptation strategy is largely designed around the Nairobi work programme and emphasizes food security and sustainable management of natural resources for agriculture, forestry and fisheries production. ФАО подчеркнула, что ее стратегия адаптации строится во многом вокруг Найробийской программы работы и что особый акцент в ней сделан на обеспечении продовольственной безопасности и устойчивого управления природными ресурсами в секторах сельскохозяйственного, лесохозяйственного и рыбохозяйственного производства.
The campaign was launched in 1991 to reverse the negative trend of safety and health in forestry work in Switzerland. Эта кампания была инициирована в 1991 году, с тем чтобы переломить негативную тенденцию в области безопасности и гигиены труда в работе лесохозяйственного комплекса Швейцарии.
The indicators will adopt the framework of the Pan European Criteria and Indicators, but will also have to address the requirements for monitoring in the UK Forestry Standard and the country Forestry Strategies. Эти показатели будут построены на основе общеевропейских критериев и показателей, однако также будут учитывать потребности мониторинга в рамках лесохозяйственного стандарта Соединенного Королевства и национальных лесохозяйственных стратегий.
Больше примеров...
Лесные (примеров 96)
CATEGORY T - AGRICULTURAL AND FORESTRY TRACTORS КАТЕГОРИЯ Т - СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННЫЕ И ЛЕСНЫЕ ТРАКТОРЫ
National forest inventories are essential for the preparation and implementation of national forestry action plans and/or programmes. Национальные лесные кадастры имеют большое значение для подготовки и осуществления национальных планов действий и/или программ в области лесоводства.
23 specialists participated from the European forestry and forest products sector, representing governments, research organisations and private forest products industry. В его работе приняли участие 23 специалиста, представлявших европейский сектор лесного хозяйства и лесных товаров, правительства, научно-исследовательские организации и предприятия частного сектора, производящие лесные товары.
He added that investing in locally controlled forests offered huge opportunities in small-scale and community-based forestry projects that achieved a decent return on investment while advancing environmental development goals. Он добавил, что инвестирование в лесные хозяйства, находящиеся под местным управлением, открыло огромные возможности для мелких и общинных проектов в области лесного хозяйства: удалось добиться довольно высокой отдачи от инвестиций и одновременно реализовать цели в области экологического развития.
For instance, agroforestry and forestry plantations using jathropha as the main crop are being expanded in some countries with the end goal of developing biofuel. Например, в которых странах расширяются агролесные и лесные посадки с использованием в качестве основной культуры клещевины ятрофы для достижения конечной цели создания биотоплива.
Больше примеров...
Лесохозяйственной деятельности (примеров 82)
In Nepal, for example, community forestry implementation guidelines required 50 per cent participation by women in decision-making bodies. Так, в Непале в соответствии с руководящими принципами лесохозяйственной деятельности на местном уровне женщины должны составлять 50 процентов от общего числа лиц в составе руководящих органов.
Too often, a limited view of women's participation in forestry as a provision for labour builds negative perceptions of exploitation and increased workloads. Слишком часто представление о том, что женщины могут участвовать в лесохозяйственной деятельности лишь в качестве рабочей силы, создает негативное впечатление эксплуатации женщин и того, что на них возлагается повышенная рабочая нагрузка.
The Forestry Act 1946 is the primary legislative tool by which forestry is controlled. Главным законодательным инструментом, с помощью которого осуществляется регулирование лесохозяйственной деятельности, является Закон о лесохозяйственной деятельности 1946 года.
In addition, satellite images and global positioning systems are widely applied in contemporary forestry activities associated with ECE. Кроме того, спутниковые снимки и глобальные системы позиционирования широко применяются в современной лесохозяйственной деятельности, связанной с ЕЭК.
It is unclear, how the impact of forestry activities during the period between 1990 and 2008 will be handled; Вместе с тем нет ясности в отношении подхода к учету фактора лесохозяйственной деятельности в период с 1990 по 2008 год.
Больше примеров...
Лесными (примеров 76)
It had also recently released two significant reports in support of the 2013 National Climate Assessment, which could be used by federal agencies, cooperative extension services, communities and farmers to develop strategies for better managing their agricultural and forestry resources. Недавно оно опубликовало два важных доклада в поддержку Национальной оценки климата 2013 года, которые могут использоваться федеральными органами, кооперативными службами распространения сельскохозяйственных знаний, общинами и фермерами для разработки стратегий для улучшения управления своими сельскохозяйственными и лесными ресурсами.
The delegations of practically all major forestry countries at the session expressed their satisfaction with the TBFRA implementation, which "provided a significant improvement of the knowledge on the world forest resources". Делегации практически всех стран, обладающих большими лесными ресурсами, выразили удовлетворение по поводу ОЛРУБЗ, которая "позволила значительно расширить знания о мировых лесных ресурсах".
The Rainforest Alliance launched the world's first sustainable forestry certification program in 1989 to encourage market-driven and environmentally and socially responsible management of forests, tree farms, and forest resources. Программа Устойчивого Лесопользования Rainforest Alliance - первая в мире программа сертификации, запущенная в 1989 году, целью которой является поощрение и поддержка ориентированного на рынок, экологически и социально ответственного ведения лесопользования, управления лесными хозяйствами и лесными ресурсами.
With other countries of the Congo forest basin, it was engaged in sustainable forestry management, conservation and certification and prevention of illegal tree harvesting. Совместно с другими странами, обладающими лесными массивами в бассейне реки Конго, она участвует в деятельности по рациональному использованию, сохранению и сертификации лесов, а также предотвращению незаконной вырубки деревьев.
In the case of community forestry, secure property rights give incentives to communities to plan long-term management, protect their lands from illegal logging, monitor forest fires and make sustainable use of forest products important for their livelihoods. При общинном лесоводстве гарантии прав собственности стимулируют общины к планированию долгосрочного лесопользования, к защите их лесов от незаконных вырубок и к борьбе с лесными пожарами и помогают осознать важность устойчивого использования лесов для самого существования этих общин.
Больше примеров...
Лесничество (примеров 5)
We'll call the forestry, we tell them what you saw and then they can go and deal with it. Позвоним в лесничество, всё расскажем - и пусть они разбираются.
During the discussion, it was commented that invasive alien species could cover a range of sectors and economic activities related to biological resources that too wide, e.g., comprising agriculture, forestry, fishing, hunting, etc. В ходе обсуждения было отмечено, что инвазивные чужеродные виды могут охватывать целый ряд весьма обширных секторов и видов экономической деятельности, связанных с биологическими ресурсами, в частности включающих в себя сельское хозяйство, лесничество, рыбный промысел, охоту и т.д.
For instance, agriculture, forestry, fishery and veterinary medicine, fields that were ones regarded as masculine, are now achieving a "gender balance" as women constitute about 47 to 50 percent of enrollees. Например, по таким направлениям как сельское хозяйство, лесничество, рыбный промысел и ветеринария, которые в свое время считались традиционно мужскими, в настоящее время обеспечен «гендерный баланс», поскольку женщины составляют 47-50 процентов абитуриентов.
Forestry is hardly a godsend for us. Лесничество это вряд ли находка для нас.
In the middle of the 19th century the Losinoostrovskaya lesnaya dacha was opened, and the period of systematic forestry began. В середине XIX века была организована Лосиноостровская лесная дача (Погонно-Лосино-Островское лесничество), начинался период систематического лесного хозяйствования.
Больше примеров...