Английский - русский
Перевод слова Forestry

Перевод forestry с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лесного хозяйства (примеров 2422)
Technology acquisition for forestry can take place through technology development locally or transfer of technology from outside. Приобретение технологии для лесного хозяйства может осуществляться путем разработки собственной технологии или путем передачи технологии извне.
Switching to a more balanced and scientifically-based system of agriculture and forestry; переход к более сбалансированной и научно обоснованной системе сельского и лесного хозяйства;
Although the importance of forestry issues has been rapidly rising in the public opinion during last years, the political and financial position of the sector as a whole was still weak in many countries, as well as at the international level. Хотя в последние годы широкие круги общественности стали придавать большое значение вопросам развития лесного хозяйства, политические и финансовые позиции сектора в целом во многих странах и на международном уровне по-прежнему являются слабыми.
H.E. Mr. Ralechate Lincoln Mokose, Minister of Forestry and Land Reclamation of Lesotho Его Превосходительство г-н Ралешате Линкольн Мокосе, Министр лесного хозяйства и освоения земель Лесото
The inputs to the last Ministerial Conference and the recent report on Participation in Forestry have been praised for their relevance and quality. Материалы, подготовленные к последней Конференции на уровне министров, и недавний доклад по вопросам участия в секторе лесного хозяйства получили высокую оценку ввиду их актуальности и качества.
Больше примеров...
Лесоводство (примеров 183)
We believe that there is a third way: sustainable forestry. Мы считаем, что есть еще и третий путь: рациональное лесоводство.
New opportunities would materialize in sectors such as renewable energy, transport and sustainable agriculture and forestry. Новые возможности откроются в таких секторах, как возобновляемые источники энергии, транспорт и устойчивое сельское хозяйство и лесоводство.
Often, closer examination of such cases proves the continuing fulfilment of statistical criteria by the resulting units in other areas of activity (e.g. livestock, wine-growing, forestry), or that a second holding has been established. Зачастую при более тщательном изучении таких случаев оказывается, что образовавшиеся единицы в других областях деятельности (например, животноводство, виноградарство, лесоводство) соответствуют статистическим критериям или же обнаруживается, что создано второе хозяйство.
Over the period 1993-2003, five major sectors accounted for almost 70 per cent of total grant expenditures: humanitarian assistance, health, general development issues, agriculture, forestry and fisheries, and education. За период 1993-2003 годов на пять основных секторов пришлось почти 70 процентов общих покрываемых за счет субсидий расходов: гуманитарная помощь, здравоохранение, общие вопросы развития, сельское хозяйство, лесоводство и рыболовство и образование.
The fifth Africa - LAC forum with the theme "Forestry and agroforestry as tools for the enhancement of market-oriented sustainable agricultural farming systems" was held in June 2007. Пятый форум по сотрудничеству между Африкой, Латинской Америкой и Карибским бассейном, посвященный теме "Лесоводство и агролесомелиорация как методы активизации устойчивых рыночных систем ведения сельского хозяйства", был проведен в июне 2007 года.
Больше примеров...
Лесное хозяйство (примеров 558)
The main sectors considered were agriculture, water resources, coastal zones, forestry and energy. Основными секторами, которые были при этом рассмотрены, были сельское хозяйство, водные ресурсы, береговые зоны, лесное хозяйство и энергетика.
Vietnam agriculture & rural development, water and forestry Развитие сельского хозяйства и сельских районов, водные ресурсы и лесное хозяйство
Inclusion of additional sectors: land-use change and forestry, agricultural soils, savanna burning, burning of agricultural residues. Включение дополнительных секторов: изменение в землепользовании и лесное хозяйство, сельскохозяйственные земли, пал саванн, сжигание сельскохозяйственных отходов
a Includes land-use change and forestry and waste. b Includes fugitive fuel emissions and fuel combustion emissions other than transport. а Включает изменения в землепользовании и лесное хозяйство и отходы. Ь Включает выбросы при утечке топлива и сжигание, помимо транспорта.
The International Forestry Students Association has been developing educational actions and programmes to ensure that young people who pursue careers in forestry are equipped to deal with the economic activities of trade and the overarching results of globalization on forestry. Международная ассоциация студентов лесотехнических институтов разрабатывает планы и программы, цель которых - подготовить изучающих лесное хозяйство молодых людей к решению проблем, связанных с экономическими аспектами торговли и общим воздействием глобализации на лесное хозяйство.
Больше примеров...
Лесном хозяйстве (примеров 395)
Plants in agriculture, forestry and aquaculture (02.03.01 to 02.03.05) Установки в сельском хозяйстве, лесном хозяйстве и аквакультуре, (02.03.01 по 02.03.05)
The forthcoming workshop on "Information systems in forestry" in Finland, May 2000, should also address the cognitive aspects of machine operations and discuss ways to reduce the mental workload of the operators. На предстоящем рабочем совещании на тему "Информационные системы в лесном хозяйстве", Финляндия, май 2000 года, следует рассмотреть аспекты механизированных операций, связанные с диссонансом сознания, и обсудить способы снижения умственной нагрузки операторов.
The delegation of Sweden expressed its support to the proposal of establishing a team of specialists on the role of women in forestry as an important follow-up to the seminar on the same topic held in Portugal in 2001. Делегация Швеции поддержала предложение об учреждении группы специалистов по вопросу о роли женщин в лесном хозяйстве с целью выполнения рекомендаций семинара, проведенного на эту тему в Португалии в 2001 году.
The expectation that mechanization per se would make forestry work more attractive is not borne out in hindsight. Надежды на то, что механизация сама по себе сделает работу в лесном хозяйстве более привлекательной, неоправданны.
1.4 Disaster preparedness in forestry 1.4 Обеспечение готовности к стихийным бедствиям в лесном хозяйстве
Больше примеров...
Лесному хозяйству (примеров 318)
Fiji currently seeks technical assistance from Malaysia in the areas of agriculture, development of small medium enterprises, fisheries, forestry and to improving manufacturing base of Fiji. В настоящее время Фиджи обращается к Малайзии за технической помощью в области сельского хозяйства, развития малых и средних предприятий, рыболовства, лесному хозяйству и улучшению производственной базы Фиджи.
Should any particular sectors, as, for example, energy, industry, transport, agriculture, forestry, or waste management, be given priority in future assessments? Следует ли в будущих оценках уделять приоритетное внимание каким-либо конкретным секторам, например энергетике, промышленности, транспорту, сельскому хозяйству, лесному хозяйству или удалению отходов?
The 14th Session of the FAO Committee on Forestry was held in Rome from 12 to 16 March 2001. Четырнадцатая сессия Комитета ФАО по лесному хозяйству состоялась в Риме 12-16 марта 2001 года.
Mr. Schneider pointed out that the EPR report was drafted during a period of structural change among the environmental authorities, the Ministry of Nature Protection being converted into the State Committee for Environmental Protection and Forestry. Г-н Шнайдер отметил, что доклад ОРЭД был подготовлен в период реструктуризации природоохранных органов - министерство охраны природы было преобразовано в Государственный комитет по охране окружающей среды и лесному хозяйству.
Interest in forestry began in 1915 with trials of a number of species including Pinus radiata on the slopes of Mount Stromlo. Интерес к лесному хозяйству начал проявляться в 1915 году с Томаса Вестона, который посадил несколько видов деревьев, включая Pínus radiáta на склонах горы Стромло.
Больше примеров...
Лесных (примеров 522)
Providing direct linkages between national, regional and global levels, e.g., through national forest programmes, regional forestry commissions and networks, and COFO; ё) содействие установлению прямых связей между структурами национального, регионального и глобального уровней, например по линии национальных программ по лесам, региональных лесных комиссий и сетей и КОФО;
The Swedish Federation of Forest Owners and the regional associations of forest owners have developed their own standards, adapted to family based forestry and they are now working together with sawmilling associations under the umbrella of PEFC. Шведская федерация лесовладельцев и региональные ассоциации лесовладельцев разработали свои собственные стандарты, приведенные в соответствие с особенностями семейных лесных хозяйств, и в настоящее время эти организации сотрудничают с ассоциациями лесопильных предприятий под эгидой ПОСЛ.
Proposed contribution to problem resolution: improved awareness of key forestry issues and advocacy of sustainable management of forest resources by policy makers and other important sectoral stakeholders, will facilitate reform and refinement of national forest policies and programmes. Предлагаемые пути решения проблемы: повышение информированности по основным вопросам лесного хозяйства и пропаганда рационального использования лесных ресурсов руководителями, занимающимися разработкой политики, и другими важными отраслевыми заинтересованными сторонами способствовали бы проведению реформы и совершенствованию национальной политики и программ в области лесного хозяйства.
FDA must ensure that it implements the Forestry Reform Law and regulations during this crucial phase of recommencing commercial logging. УЛХ следует обеспечить выполнение требований в отношении разработки законопроекта, регламентирующего права общин, касающиеся лесных угодий, и вопросы сбережения и охраны дикой природы.
The meeting was opened by the Director of Environment in the Ministry of Environment and Forestry Resources of the Government of Togo, Mr. Essobiyou Thiyu Kohoga. Совещание открыл директор Отдела охраны окружающей среды Министерства охраны окружающей среды и лесных ресурсов Того г-н Эсобийу Тхийю Кохога.
Больше примеров...
Леса (примеров 186)
It suggested to change the title of the outlook activities to "European Forest Sector Outlook Studies" (EFSOS), reflecting the increasing importance of non-market benefits from forestry. Было предложено дать деятельности на этом направлении новое название - "Перспективные исследования по лесному сектору Европы" (ПИЛСЕ), с тем чтобы отразить возрастающее значение нерыночных благ, источником которых являются леса.
During those sessions, CHEC consults with officials of the Commission on Sustainable Development (forestry and others), Habitat and the missions of Commonwealth and other countries. В ходе этих сессий ССЭЧ проводит консультации с должностными лицами Комиссии по устойчивому развитию (леса и другие вопросы), Хабитата и миссий Содружества и других стран.
It is expected that the greenhouse gas inventory on forests will be reviewed based on the forthcoming report of the Intergovernmental Panel on Climate Change, entitled "Good practice guidance for land use, land-use change and forestry". Ожидается, что вопрос о влиянии включенных в кадастр парниковых газов на леса будет рассматриваться на основе доклада Межправительственной группы по изменению климата, который будет опубликован в ближайшее время под названием «Руководство по передовым практическим методам землепользования, изменения землепользования и ведения лесного хозяйства».
(e) Invites participating countries to review national sustainable forestry standards, codes and practices so as to document the contribution of forests to poverty reduction activities and transmit such information to the relevant national ministries; е) предложить странам-участницам провести обзор национальных стандартов, кодексов и практики в области устойчивого лесопользования, с тем чтобы обеспечить учет того вклада, который вносят леса в сокращение масштабов нищеты и препроводить такую информацию всем соответствующим национальным министерствам;
Specifically, the Forestry Act (1991) recognizes customary landowner rights to ownership of land and forest produce and rights to use of the land. Так, в частности, в Законе о лесах (1991 год) закреплены права собственности на землю и продукцию леса для лиц, являющихся собственниками в силу обычаев и традиций, а также права землепользования.
Больше примеров...
Лесохозяйственный (примеров 13)
Operations recently approved by the World Bank Board include a second electric power reconstruction project, a forestry project and a public finance structural adjustment credit in both entities, as well as a pilot line of credit for the Republika Srpska. Недавно Советом управляющих Всемирного банка были одобрены, в частности, второй проект восстановления энергетической системы, лесохозяйственный проект и выделение кредита на осуществление структурной перестройки сектора государственных финансов в обоих образованиях, а также соглашение о предоставлении на экспериментальной основе кредита Республике Сербской.
Regional training centre: Forestry Training Centre of Zikatar (Armenia) с) региональный учебный центр: Лесохозяйственный учебный центр "Зикатар" (Армения);
Forestry has responded to changing economic, environmental and social demands. Лесохозяйственный сектор прореагировал на изменения в экономических, экологических и социальных требованиях.
Powers inherent in the ownership are used by the Finnish Forestry and Park Service (formerly the Central Forestry Board), which is entitled, inter alia, to construct roads. Полномочиями, вытекающими из имущественных прав, пользуется Финская служба лесного и паркового хозяйства (ранее Центральный лесохозяйственный совет), которая, в частности, имеет право строить дороги.
Speakers: Jim Dillon, Daithi de Forge and Jim Fogarty, Coillte The Irish Forestry Board, Ireland Докладчики: Джим Диллон, Даити де Форж и Джим Фогарти, Лесохозяйственный совет Ирландии, Ирландия
Больше примеров...
Лесохозяйственных (примеров 173)
Support processes of organizational change within forestry institutions поддерживать процессы организационных изменений в рамках лесохозяйственных учреждений.
It works in close cooperation with the Climate Group and addresses forestry issues in the context of climate change. Она тесно взаимодействует с группой по климату, проводя рассмотрение лесохозяйственных вопросов в контексте изменения климата.
Giving back a portion of royalties or forestry taxes to the local and riparian communities is one way in which Governments of the subregion contribute to the fight against poverty. Возврат части роялти и лесохозяйственных сборов местным и прибрежным общинам - это один из методов, при помощи которого правительства стран субрегиона могут содействовать борьбе с нищетой.
Presentations under this theme focused on financing small-scale forestry, voluntary market standards and assessment criteria and the REDD-plus partnership as an initiative designed to mobilize efforts and funds for REDD-plus. В рамках презентаций по этой теме основное внимание уделялось финансированию мелких лесохозяйственных предприятий, добровольным рыночным стандартам и критериям оценки, а также партнерству в рамках программы СВОД-плюс в качестве инициативы по мобилизации усилий и средств для ее осуществления.
(a) Center for International Forestry Research; а) Центр международных лесохозяйственных исследований;
Больше примеров...
Лесопользования (примеров 272)
Moreover, prospects for transition to a new forestry agenda depend on a realistic assessment of the starting-point. Кроме того, шансы на переход к новой стратегии лесопользования зависят от степени реалистичности оценки исходной базы.
The importance of higher forestry education in the implementation of sustainable forest management Важность обеспечения более высокого уровня образования по вопросам лесоводства для достижения устойчивого лесопользования
Identification of gaps in information and know-how related to the implementation of criteria and indicators for sustainable forest management can help to determine national research priorities in the forestry field while at the same time ensuring that forest management is founded on sound, scientific principles. Выявление пробелов в информации и знаниях, связанных с применением критериев и показателей устойчивого лесопользования, может способствовать определению национальных приоритетов в сфере научно-исследовательской деятельности в области лесного хозяйства при одновременном обеспечении того, чтобы лесопользование зиждилось на обоснованных, научных принципах.
need for a new narrative' for forestry to mobilize support for the forest agenda. необходимость нового изложения концепции лесопользования в целях мобилизации поддержки повестки дня в целях устойчивого лесопользования.
Implementation of the Guidelines on Good Practices in Contract Labour in Forestry Область работы 2 - Оценка лесных ресурсов и показатели устойчивого лесопользования в регионе
Больше примеров...
Лесным хозяйством (примеров 116)
This frequently happens when national forestry services are contracted out to private vendors. Это нередко происходит в тех случаях, когда предоставление услуг, связанных с национальным лесным хозяйством, отдается на откуп частным предпринимателям.
Attention was also paid to the fact that the EC did not have a mandate on forestry issues. Было также обращено внимание на то обстоятельство, что ЕК не имеет мандата для работы над вопросами, связанными с лесным хозяйством.
The SBSTA agreed to continue to consider other issues relating to HWP in the context of the consideration of broader issues relating to land use, land-use change and forestry, at future sessions. ВОКНТА принял решение рассмотреть другие вопросы, связанные с ЗДТ, в контексте обсуждения более широких вопросов, связанных с землепользованием, изменениями в землепользовании и лесным хозяйством, на будущих сессиях.
Forestry Scientific Research Institute is a unit of the departments and deals with forestry. Научно-исследовательский институт лесного хозяйства является подразделением департаментов и занимается лесным хозяйством.
An increasing number of individuals and institutions contend that the historical primacy of timber production for industries must be replaced by a new forestry guided by ecologically sustainable development. Все больше людей и организаций высказывают мнение о том, что лесное хозяйство, где исторически главенствовало производство лесоматериалов для промышленности, должно быть заменено "новым" лесным хозяйством, в основе которого будут лежать принципы экологически устойчивого развития.
Больше примеров...
Лесохозяйственного (примеров 40)
FAO is helping affected countries to coordinate and plan the rehabilitation of their agriculture, fisheries and forestry sectors, with an emphasis on rebuilding sustainable livelihood opportunities to enhance food security and incomes. ФАО оказывает пострадавшим странам помощь в координации и планировании восстановления сельскохозяйственного, рыболовного и лесохозяйственного секторов с уделением особого внимания восстановлению возможностей для устойчивого получения средств к существованию в целях повышения продовольственной безопасности и увеличения дохода.
FAO highlighted that its adaptation strategy is largely designed around the Nairobi work programme and emphasizes food security and sustainable management of natural resources for agriculture, forestry and fisheries production. ФАО подчеркнула, что ее стратегия адаптации строится во многом вокруг Найробийской программы работы и что особый акцент в ней сделан на обеспечении продовольственной безопасности и устойчивого управления природными ресурсами в секторах сельскохозяйственного, лесохозяйственного и рыбохозяйственного производства.
Soil, nutrient, water, salinity and pest management, as well as illegal logging and forest certification are the main issues in mainstreaming environment into agriculture and forestry. Вопросы почв, питательных веществ, воды, засоленности и борьбы с паразитами, а также незаконной вырубки и сертификации лесов являются важными с точки зрения учета экологических соображений в политике сельскохозяйственного и лесохозяйственного секторов.
Mr Kastenholz rounded up the discussion by emphasizing that ENFE could serve as a facilitator in making the forestry workforce more mobile. Подводя итоги обсуждения, г-н Кастенхольц, подчеркнул, что Европейская сеть лесохозяйственных предпринимателей может содействовать повышению мобильности работников лесохозяйственного сектора.
The presentation covered all aspects of forestry in Netherlands, from forest types and forest owners to the different functions of forests, legislation and policy and revenues and costs of a typical forest enterprise. В своем выступлении он остановился на всех аспектах лесного хозяйства Нидерландов и рассказал, в частности, о существующих типах лесов, категориях лесовладельцев, различных функциях, которые выполняют леса, законодательстве и политике, а также о доходах и затратах типичного лесохозяйственного предприятия.
Больше примеров...
Лесные (примеров 96)
The major anthropogenic contribution to emissions of greenhouse gases comes from fossil fuel-based energy related activities, which currently account for over 80 per cent of the total, excluding land use, land use change and forestry. Основным антропогенным источником выбросов парниковых газов, на которые в настоящее время приходится более 80 процентов всего объема, исключая использование земель, изменение порядка землепользования и лесные массивы, является сжигание ископаемых видов топлива для получения энергии.
Of these, approximately 5,000 are to be integrated into the security services (500 into the police, 500 into the gendarmerie, 500 into the forestry services and 3,500 into the army). Из них примерно 5000 должны быть интегрированы в службы безопасности (500 - в полицию, 500 - в жандармерию, 500 - в лесные службы и 3500 - в армию).
Forestry and other concessions account for 2.7 million hectares of Cambodia's total territory of 18.1 million hectares. Лесные и иные концессии охватывают 2,7 миллиона гектаров всей камбоджийской территории, составляющей 18,1 миллиона гектаров.
The delegation stated that in an effort to reduce pressure on forest resources, a 20-year programme called the Zambia Forestry Action Programme (ZFAP, 2000-2020) had been developed, aimed at promoting sustainable management and utilization of forest resources. Делегация заявила, что в рамках усилий по уменьшению нагрузки на лесные ресурсы разработана 20-летняя Программа действий в области лесного хозяйства Замбии на период 2000-2020 годов, нацеленная на поощрение устойчивого использования и воспроизводства лесных ресурсов.
Wooded land amounts to 886.5 million ha and thickly wooded land, to 763.5 million ha, 92 per cent of which is under Federal Forestry Service management. Лесные земли составляют 886,5 млн. га, а покрытые лесом земли - 763,5 млн. га, из них 92% находится в ведении ФСЛХ.
Больше примеров...
Лесохозяйственной деятельности (примеров 82)
Regulations mandate that an account be established - the National Benefit Sharing Trust - where 30 per cent of land rental fees from forestry must be made available for community use. Существующими положениями требуется открывать счет - в Национальном доверительном фонде распределения выгод, - 30 процентов поступающих на который сборов за землепользование от лесохозяйственной деятельности должны выделяться на нужды общин.
The Forestry Act 1946 is the primary legislative tool by which forestry is controlled. Главным законодательным инструментом, с помощью которого осуществляется регулирование лесохозяйственной деятельности, является Закон о лесохозяйственной деятельности 1946 года.
He noted that adequate forest finance would be a prerequisite for forests and forestry to fulfil their tremendous potential to contribute to a greener economy and to a more sustainable future. Выступающий отметил, что адекватное финансирование лесохозяйственной деятельности станет залогом, обеспечивающим лесам и лесному хозяйству возможность реализовать свой огромный потенциал и внести вклад в становление более экологически безопасной экономики и более устойчивого будущего.
Removal units, on the basis of land use, land-use change and forestry activities such as reforestation; а) единицы абсорбции, на основе землепользования, изменений в землепользовании и лесохозяйственной деятельности, такой, как восстановление лесов;
The Forum secretariat participated in the twentieth session of the Committee on Forestry, held at FAO headquarters in Rome in October 2010, and presented messages from the Forum's Open-ended Intergovernmental Ad Hoc Expert Group on Forest Finance. Секретариат Форума принял участие в двадцатой сессии Комитета по лесоводству, прошедшей в штаб-квартире ФАО в Риме в октябре 2010 года, и передал послания Специальной межправительственной группы экспертов открытого состава Форума по финансированию лесохозяйственной деятельности.
Больше примеров...
Лесными (примеров 76)
In the field of energy, the Sudan depends on its forestry resources as well as hydro- and geothermal resources. Что касается источников энергии, то Судан располагает лесными, гидроэнергетическими и геотермальными ресурсами.
Enhance linkage of forestry with other forest sectors and support integration into international markets Укрепление связей лесного хозяйства с другими лесными секторами и поддержка интеграции на международные рынки
(c) Actions that benefit from unsustainable forestry practices and constraints in international trade and forest products; с) с действиями, которые приносят выгоды в результате неустойчивой практики лесопользования, и проблемами в международной торговле лесными товарами;
The seventeenth session of the Committee on Forestry held in Rome in March 2005, was preceded by a high-level ministerial meeting that addressed international cooperation on forest fire and commitment to sustainable forest management. Семнадцатой сессии Комитета по лесоводству, состоявшейся в марте 2005 года в Риме, предшествовало совещание высокого уровня на уровне министров, на котором были рассмотрены вопросы международного сотрудничества в борьбе с лесными пожарами и подтверждена приверженность рациональному лесопользованию.
The Major Group WOMEN will collaborate with these organizations and individuals to engage its network of women forestry professionals, and bring research results to the attention of UNFF member states at a formal session or informal side event sometime in 2007. Основная группа женщин будет взаимодействовать с этими организациями и лицами с целью задействовать свою сеть женщин, профессионально занимающихся лесными ресурсами, а также представить результаты исследований государствам - членам Форума Организации Объединенных Наций по лесам на официальной сессии или во время какого-либо неформального мероприятия в период 2007 года.
Больше примеров...
Лесничество (примеров 5)
We'll call the forestry, we tell them what you saw and then they can go and deal with it. Позвоним в лесничество, всё расскажем - и пусть они разбираются.
During the discussion, it was commented that invasive alien species could cover a range of sectors and economic activities related to biological resources that too wide, e.g., comprising agriculture, forestry, fishing, hunting, etc. В ходе обсуждения было отмечено, что инвазивные чужеродные виды могут охватывать целый ряд весьма обширных секторов и видов экономической деятельности, связанных с биологическими ресурсами, в частности включающих в себя сельское хозяйство, лесничество, рыбный промысел, охоту и т.д.
For instance, agriculture, forestry, fishery and veterinary medicine, fields that were ones regarded as masculine, are now achieving a "gender balance" as women constitute about 47 to 50 percent of enrollees. Например, по таким направлениям как сельское хозяйство, лесничество, рыбный промысел и ветеринария, которые в свое время считались традиционно мужскими, в настоящее время обеспечен «гендерный баланс», поскольку женщины составляют 47-50 процентов абитуриентов.
Forestry is hardly a godsend for us. Лесничество это вряд ли находка для нас.
In the middle of the 19th century the Losinoostrovskaya lesnaya dacha was opened, and the period of systematic forestry began. В середине XIX века была организована Лосиноостровская лесная дача (Погонно-Лосино-Островское лесничество), начинался период систематического лесного хозяйствования.
Больше примеров...