Английский - русский
Перевод слова Forestry

Перевод forestry с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лесного хозяйства (примеров 2422)
A sector investment programme would be based on a sector strategy such as a national forestry programme. Любая программа секторальных инвестиций должна основываться на секторальной стратегии, например, национальной программе развития лесного хозяйства.
The forestry policy in course of preparation is essentially designed to give the local population responsibilities in the management of forestry resources, in keeping with the spirit of the law on decentralization. Разрабатываемая в настоящее время политика в области лесного хозяйства в целом направлена на воспитание у местного населения ответственного отношения к управлению лесными ресурсами, что соответствует духу закона о децентрализации.
collecting and/or processing for storage mining and forestry products, including firewood and other fuels; Ь) сбор и/или обработка для хранения продуктов горной добычи и лесного хозяйства, включая топливную древесину и другие виды топлива;
Strategic forestry planning concerned with issues of general relevance to forestry planning at the national or provincial level and to the sustainable management of forests, taking into account linkages with other sectors. а) стратегическое планирование лесного хозяйства касается вопросов, представляющих общий интерес для планирования лесного хозяйства на национальном или местном уровне и для устойчивого лесопользования, с учетом связей с другими секторами.
Unfortunately, Liberia's Forestry Development Authority has not yet implemented the reforms that have been called for. К сожалению, Управление лесного хозяйства Либерии еще не провело необходимые реформы.
Больше примеров...
Лесоводство (примеров 183)
The principal industries are mining, forestry, and hydroelectricity. Основу промышленности составляет горное дело, лесоводство и гидроэнергетика.
(b) Land use and management - including forestry, biomass production and agriculture. Ь) система управления землепользованием, включая лесоводство, производство биомассы и земледелие.
In this regard, the Commission welcomes the Rome Statement on Forestry as adopted by the Meeting of Ministers Responsible for Forests, the first under the framework of FAO (Rome, 16 and 17 March 1995). В связи с этим Комиссия приветствует Римское заявление по лесоводству, принятое на совещании министров, ответственных за лесоводство, первом в рамках ФАО (Рим, 16 и 17 марта 1995 года).
He's interested in forestry, but he isn't sure, so if he ends up not going to college, he will have developed some industry-relevant skills. Ему нравится лесоводство, но он не уверен, так что если он примет решение не идти в колледж, у него уже будут некоторые необходимые навыки в сфере производства.
C. Forestry and climate change С. Лесоводство и изменение климата
Больше примеров...
Лесное хозяйство (примеров 558)
To address this challenge, UNAMID has partnered with Darfur States through memorandums of understanding whereby the respective ministry responsible for forestry will supply required seedlings at a much reduced cost. Чтобы решить эту проблему, ЮНАМИД наладила партнерские отношения со штатами Дарфура посредством подписания меморандумов о взаимопонимании, на основании которых соответствующее министерство, отвечающее за лесное хозяйство, будет поставлять необходимые саженцы по гораздо более низким ценам.
Institutional, legislative and regulatory arrangements with regard to the sustainable management of land-based natural resources including land degradation, desertification and forestry are rarely coherent and updated. Функционирование институциональных, законодательных и нормативных механизмов устойчивого управления естественными земными ресурсами, в том числе в таких областях, как деградация почв, опустынивание и лесное хозяйство, в редких случаях является согласованным; эти механизмы также редко обновляются.
Moreover, a project for a Thesis Award, to be delivered to the best PhD thesis on forestry or forest products in the region, is under consideration. Кроме того, в настоящее время рассматривается проект награды за научную работу, которая будет присваиваться наилучшей докторской диссертации по теме "Лесное хозяйство или продукты лесов" в этом регионе.
In the United Kingdom, forestry is regulated by the Forestry Acts of 1967 and 1979, and the Plant Health Act 1967, as well as a number of regulations. В Соединенном Королевстве лесное хозяйство регулируется законами о лесном хозяйстве 1967 и 1979 годов, а также Законом об охране растительного покрова 1967 года и рядом нормативных актов.
The industry group for a "greened" account (agriculture, or a broader land-using group that might include forestry and/or water supply). группа отраслей промышленности по "экологическому" счету (сельское хозяйство или более широкая группа вопросов землепользования, в которую можно было бы включить лесное хозяйство и/или водоснабжение);
Больше примеров...
Лесном хозяйстве (примеров 395)
And they were given jobs in forestry. А им дали работу в лесном хозяйстве.
It has promoted the development of new enterprises in agribusiness, marine resources, forestry, the environment and chemistry. Фонд оказывает помощь в развитии новых предприятий в агробизнесе, рыбном и лесном хозяйстве, природопользовании и химии.
The forthcoming workshop on "Information systems in forestry" in Finland, May 2000, should also address the cognitive aspects of machine operations and discuss ways to reduce the mental workload of the operators. На предстоящем рабочем совещании на тему "Информационные системы в лесном хозяйстве", Финляндия, май 2000 года, следует рассмотреть аспекты механизированных операций, связанные с диссонансом сознания, и обсудить способы снижения умственной нагрузки операторов.
At present, this centralized database contains data at the local, oblast and national levels on forestry management, protected areas, wild animals and fisheries, and is supported by maps for data presentation. В настоящее время такая централизованная база данных содержит информацию о лесном хозяйстве, охраняемых территориях, видах диких животных и видах рыб в местном, областном и государственном масштабе.
The following activities have taken place since the last session of the Timber Committee: Seminar on women in forestry, Viseu, Portugal, 2-6 April 2001 Workshop on new trends in wood harvesting with cable cranes, Ossiach, Austria, 18-24 June. В период, истекший с момента проведения последней сессии Комитета по лесоматериалам, были проведены следующие мероприятия: Семинар на тему "Роль женщин в лесном хозяйстве", Визеу, Португалия, 2-6 апреля 2001 года.
Больше примеров...
Лесному хозяйству (примеров 318)
Support the integration of such mitigation policies in national development strategies, focusing on energy, construction, agriculture, transportation, industry, forestry and land management способствовать интеграции таких стратегий смягчения последствий в национальные стратегии развития с уделением особого внимания энергетике, строительству, сельскому хозяйству, транспорту, промышленности, лесному хозяйству и землепользованию;
f) That the provision of the forestry law which requires the employment of two graduate foresters specifically to a managerial post be reinforced; or f) усилить положения лесного законодательства, которыми предусматривается рассмотрение двух специалистов по лесному хозяйству на предмет заполнения одной руководящей должности; или
(b) Improve the quality of, and facilitate the integration of, relevant policies at all levels and sectors pertaining, among other things, to agriculture and forestry, urban development, water, energy and transport, thereby promoting efficiency, effectiveness and equity; Ь) повышать качество и облегчать интеграцию соответствующей политики на всех уровнях и во всех секторах, имеющих отношение, среди прочего, к землепользованию, лесному хозяйству, градостроительству, водным ресурсам, энергетике и транспорту, содействуя тем самым повышению эффективности, рентабельности и справедливости;
Matters to be referred to the Committee on Forestry Вопросы, которые следует передать на рассмотрение Комитету по лесному хозяйству
The joint session identified the following regional issues to be drawn to the attention of the 17th session of the Committee on Forestry (COFO) in March 2005: ЗЗ. Совместная сессия определила следующие региональные вопросы, на которые следует обратить внимание участников семнадцатой сессии Комитета по лесному хозяйству (КОФО) в марте 2005 года:
Больше примеров...
Лесных (примеров 522)
The case, in which a breach of article 27 of the International Covenant on Civil and Political Rights had been alleged, related to forestry, the construction of forest roads and logging. Это дело, в котором утверждается о нарушении статьи 27 Международного пакта о гражданских и политических правах, относится к лесоводству, строительству лесных дорог и лесозаготовкам.
He stressed that forestry offers a key entry point for South-South cooperation, given the transboundary nature of forest resources in Africa, such as the Congo basin. Он подчеркнул, что лесное хозяйство служит одним из главных направлений сотрудничества Юг-Юг с учетом трансграничного характера лесных ресурсов в Африке, примером чему может служить бассейн реки Конго.
Sustainable development objectives are pursued by integrating environmental considerations into economic sectors through the National Environmental Policy Plan, the Energy Master Plan, and the National Development Programme of Motor Transport and Forestry Development Policy. Цели устойчивого развития реализуются путем учета экологических факторов в рамках деятельности в различных экономических секторах с помощью Национального плана осуществления экологической политики, Генерального плана развития энергетики, а также Национальной программы развития автомобильного транспорта и Программы освоения лесных ресурсов.
Traditional Sami reindeer herding depends on the natural forest and is adversely affected by forestry, which is why the Nellim group is opposed to logging and other forestry measures in its area. Традиционное саамское оленеводство зависит от состояния природных лесов и страдает от ведения лесного хозяйства; поэтому Неллимские оленеводы выступают против лесозаготовок и других лесных мероприятий в этом районе.
The National Forestry Inventory of Cuba is under way and work is continuing on a methodology, based on satellite images, permitting the operation of an early warning system for forest fires. В настоящее время проводится национальная инвентаризация лесов на Кубе и продолжается работа над методами функционирования системы раннего оповещения о лесных пожарах на основе использования спутниковых снимков.
Больше примеров...
Леса (примеров 186)
1.2 Environmental impact studies of mining and forestry operations have been conducted 1.2 Проведение исследований о воздействии на окружающую среду добычи полезных ископаемых и заготовки леса
Forestry policies, aiming to ensure that timber trade originates from sustainably managed forests, initially focused exclusively on tropical forests but they now increasingly cover also temperate and boreal forests. Лесохозяйственная политика, направленная на достижение того, чтобы торговля древесиной обеспечивалась на основе устойчивого и рационального использования лесов, первоначально сосредоточивалась исключительно на тропических лесах, однако в настоящее время все больше охватывает также леса умеренной и северной зон.
2.1 The authors are reindeer breeders of Sami ethnic origin; they challenge the plans of the Finnish Central Forestry Board to approve logging and the construction of roads in an area covering about 3,000 hectares of the area of the Muotkatunturi Herdsmen's Committee. 2.1 Авторы являются оленеводами саамского этнического происхождения; они оспаривают планы Центрального лесохозяйственного совета Финляндии утвердить заготовку и транспортировку леса и строительство дорог в районе площадью 3 тыс. га, находящемся на территории, принадлежащей Комитету пастухов Муоткатунтури.
In Tum Ring commune in Kompong Thom province, a 6,400-hectare area of forest was excised from three forestry concessions in 2001 and classified by sub-decree as a "State public establishment rubber plantation" operated by the Chup Rubber Plantation Company. В коммуне Тумринг в провинции Кампонгтхом в 2001 году из трех лесных концессий был выделен участок леса площадью 6400 гектаров, который на основании постановления был превращен в «государственную каучуковую плантацию», на которой работала компания «Чуп Раббер Плэнтейшн Компани».
It is being carried out by the Federal Forestry Service in conjunction with the International Forest Institute (Moscow) and Oregon State University (United States of America). Он осуществляется ФСЛХ совместно с Международным институтом леса (Москва) и Университетом штата Орегон (США).
Больше примеров...
Лесохозяйственный (примеров 13)
Operations recently approved by the World Bank Board include a second electric power reconstruction project, a forestry project and a public finance structural adjustment credit in both entities, as well as a pilot line of credit for the Republika Srpska. Недавно Советом управляющих Всемирного банка были одобрены, в частности, второй проект восстановления энергетической системы, лесохозяйственный проект и выделение кредита на осуществление структурной перестройки сектора государственных финансов в обоих образованиях, а также соглашение о предоставлении на экспериментальной основе кредита Республике Сербской.
Then 2 more universities, one for agriculture and the other for Horticulture and Forestry were established at Palampur and Solan respectively. Затем ещё 2 университета, один агрокультурный и другой садоводческий и лесохозяйственный в Палампуре и Солане соответственно.
The Organising Committee is represented by M. Sc. Robert Robek, Slovenian Forestry Institute, Ljubljana, Slovenia. Организационный комитет представлен магистром наук гном Робертом Робеком, Лесохозяйственный институт Словении, Любляна, Словения.
Regional training centre: Forestry Training Centre of Zikatar (Armenia) с) региональный учебный центр: Лесохозяйственный учебный центр "Зикатар" (Армения);
Forestry has responded to changing economic, environmental and social demands. Лесохозяйственный сектор прореагировал на изменения в экономических, экологических и социальных требованиях.
Больше примеров...
Лесохозяйственных (примеров 173)
Several activities of the Food and Agriculture Organization of the United Nations focus on local knowledge and natural resources, including programmes on community forestry and non-wood forest products. Ряд мероприятий Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций посвящен вопросу о традиционных знаниях и природных ресурсах на местах, включая программы в области развития лесоводства на общинном уровне и освоения производства недревесных лесохозяйственных продуктов.
Dynamic soil chemistry models such as SAFE and VSD showed the effects on soils and soil solution of acid deposition and forestry measures, for example harvesting and liming. Динамические модели химического состава почвы, такие, как SAFE и ПДМ, показали воздействие на почвы и почвенный раствор кислотных осаждений и лесохозяйственных мероприятий, например лесозаготовок и известкования.
Mr. Krajcic agreed that the experience with concessions in forestry in the tropics and North America had largely been negative. Г-н Кражич согласился с тем, что опыт концессий на проведение лесохозяйственных работ в тропических районах и Северной Америке был в целом негативным.
With regard to forestry issues, a departmental Task Force for the Role of Forestry in Carbon Sequestration and Substitution was established. Она тесно взаимодействует с группой по климату, проводя рассмотрение лесохозяйственных вопросов в контексте изменения климата.
There has been unconditional support for the formulation and adoption of the Act on Incentives for Small Scale Owners of Land Suitable for Forestry or Agroforestry. Национальный институт лесного хозяйства оказывал и продолжает оказывать всемерную поддержку усилиям по разработке и сопровождению Закона о Программе стимулирования деятельности малых лесохозяйственных предприятий (ПИНПЕП) в области лесного хозяйства и агролесомелиорации.
Больше примеров...
Лесопользования (примеров 272)
Achieving the sustainable forest management policy goal requires recognizing the benefits of attaining profitability of sustainable forestry practices while discouraging unsustainable forest exploitation. Достижение директивной цели в сфере устойчивого лесопользования требует признания выгод, связанных с достижением прибыльности практики устойчивого лесоводства при противодействии неустойчивому лесоводству.
The workshop noted that low profitability of sustainable forestry compared with deforestation and other unsustainable practices was one of the main obstacles for sustainable forest management. На семинаре было отмечено, что низкая прибыльность устойчивого лесопользования по сравнению с обезлесением и другими методами ведения неустойчивого лесоводства является одним из главных препятствий в деле обеспечения устойчивого лесопользования.
The European Commission has now produced a synthesis report on implementation of the EU Forestry Strategy with a principal recommendation that an EU Action Plan for Sustainable Forest Management be developed. Европейская комиссия подготовила сводный доклад об осуществлении Стратегии развития лесного хозяйства ЕС, одна из основных рекомендаций которого заключается в том, что необходимо разработать план действий ЕС в области обеспечения устойчивого лесопользования.
The Centre for International Forestry Research plays a significant role in capacity-building through its work on criteria and indicators for sustainable forest management, including through country-level testing and training. Международный научно-исследовательский центр лесоводства играет важную роль в деле укрепления потенциала на основе работы над критериями и показателями устойчивого лесопользования, в том числе на основе тестирования и профессиональной подготовки на страновом уровне.
There is no single optimal strategy for close to nature forestry since it has to take into account a wide range of ecological, economic, social and cultural aspects as well as different site and stand conditions, and the diverse interests of stakeholders. Хотя общепринятое определение системы ведения лесного хозяйства по принципу "ближе к природе" или на основе принципов неистощительного и непрерывного лесопользования отсутствует, все согласны, как представляется, с основными принципами системы.
Больше примеров...
Лесным хозяйством (примеров 116)
Agriculture, sometimes supplemented with mining or forestry, is the mainstay of the economy, which is often unable to support rapid increases in population. Сельское хозяйство, иногда дополненное рудодобычей или лесным хозяйством, является основой экономики, которая зачастую не в состоянии обеспечивать быстро растущее население.
A more detailed formulation of production indicators by types of activity involving forestry and the provision of services in this area has made it possible to refine formation indicators. Более детальная, чем ранее разработка показателей производства по видам деятельности, связанным с лесным хозяйством и предоставлением услуг в этой области, позволила уточнить показатели накопления.
Creating financial mechanisms to support forestry related rural development for the benefit of forest dependent local communities, especially in developing countries; создания финансовых механизмов поддержки развития сельских районов, связанных с лесным хозяйством, на благо зависимым от лесов местным общинам, особенно в развивающихся странах;
The State party observes that it is not measures related to forestry management, but the extent of reindeer management that has been the reason for the need to reduce the number of reindeer; continuous over-grazing of herding areas is a well-known fact. Государство-участник отмечает, что причиной, заставившей сократить поголовье оленей, стали не меры, связанные с лесным хозяйством, а размер оленеводческого хозяйства; постоянное истощение пастбищных районов является общеизвестным фактом.
Since when are you interested in studying American Forestry? И давно ты интересуешься лесным хозяйством?
Больше примеров...
Лесохозяйственного (примеров 40)
In Australia, the New South Wales Greenhouse Market is operating and the first forestry accreditation occurred in October 2004. В Австралии действует рынок выбросов парниковых газов Нового Южного Уэльса, при этом аккредитация первого лесохозяйственного проекта была произведена в октябре 2004 года.
Furthermore, a Forestry Technical Centre has been established with project support and has been increasingly assuming planning and coordination functions with regard to the management of forest resources. В рамках это-го проекта была также оказана поддержка созданию Технического лесохозяйственного центра, который поступательно переходит на выполнение функций планирования и координации деятельности в области рационального использования лесных ресурсов.
Soil, nutrient, water, salinity and pest management, as well as illegal logging and forest certification are the main issues in mainstreaming environment into agriculture and forestry. Вопросы почв, питательных веществ, воды, засоленности и борьбы с паразитами, а также незаконной вырубки и сертификации лесов являются важными с точки зрения учета экологических соображений в политике сельскохозяйственного и лесохозяйственного секторов.
Mr Kastenholz rounded up the discussion by emphasizing that ENFE could serve as a facilitator in making the forestry workforce more mobile. Подводя итоги обсуждения, г-н Кастенхольц, подчеркнул, что Европейская сеть лесохозяйственных предпринимателей может содействовать повышению мобильности работников лесохозяйственного сектора.
The presentation covered all aspects of forestry in Netherlands, from forest types and forest owners to the different functions of forests, legislation and policy and revenues and costs of a typical forest enterprise. В своем выступлении он остановился на всех аспектах лесного хозяйства Нидерландов и рассказал, в частности, о существующих типах лесов, категориях лесовладельцев, различных функциях, которые выполняют леса, законодательстве и политике, а также о доходах и затратах типичного лесохозяйственного предприятия.
Больше примеров...
Лесные (примеров 96)
Agricultural and forestry tractors - motor vehicles with two axles with maximum design speed between 6 and 40 km/h. Сельскохозяйственные и лесные трактора - автотранспортные средства с двумя осями, максимальная расчетная скорость которых составляет от 6 до 40 км/ч.
For example, FAO's regional forestry commissions are well placed to contribute to the global dialogue, by presenting, interpreting and adapting global recommendations to regional conditions and by articulating regional concerns to bring them to the attention of global bodies such as COFO and UNFF. Например, региональные лесные комиссии ФАО могут внести большой вклад в глобальный диалог путем представления, толкования и адаптации глобальных рекомендаций с учетом региональных условий и определения существующих на региональном уровне проблем с целью доведения их до сведения глобальных органов, таких, как КОФО и ФООНЛ.
In most countries, separate ministries are responsible for managing different aspects of ecosystems, such as the environment, lands, forestry and fisheries. В большинстве стран управление разными элементами экосистем, такими, как окружающая среда, земельные и лесные ресурсы и рыбные промыслы, осуществляют отдельные министерства.
The first was significant in catalysing partnerships with cities, communities and businesses, while the second exemplified active woodlands and partnerships with schools and forestry agencies. Первая инициатива важна для налаживания партнерских связей с городами, общинами и деловыми кругами, а вторая затрагивает устойчивые лесные массивы и партнерские связи со школами и учреждениями по вопросам лесного хозяйства.
(e) Agriculture and forestry: traditional and modern systems, wildfires, land restoration, soil and water conservation, pasture and rangeland management; ё) сельское и лесное хозяйство: традиционные и современные системы, лесные пожары, восстановление земель, сохранение почвенных и водных ресурсов, управление пастбищными угодьями;
Больше примеров...
Лесохозяйственной деятельности (примеров 82)
In Nepal, for example, community forestry implementation guidelines required 50 per cent participation by women in decision-making bodies. Так, в Непале в соответствии с руководящими принципами лесохозяйственной деятельности на местном уровне женщины должны составлять 50 процентов от общего числа лиц в составе руководящих органов.
Default factors of the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) methodology were used only in some cases for the land-use and forestry category. Типовые коэффициенты, предусмотренные методологией Межправительственной группы по климатическим изменениям (МГКИ), использовались лишь в некоторых случаях применительно к категориям землепользования и лесохозяйственной деятельности.
This is being accomplished by working with unions in areas affected by desertification in Asia and through the development of community forestry projects in Kenya, Burkina Faso, Mali, Nigeria, Uganda and Ghana; Это обеспечивается путем совместной деятельности с профессиональными союзами в районах, затронутых опустыниванием, в Азии, а также путем разработки общинных проектов лесохозяйственной деятельности в Кении, Буркина-Фасо, Мали, Нигерии, Уганде и Гане;
The Sallivaara Committee's opinion resulted in a course being adopted different to that originally recommended by the Wilderness Committee to reconcile forestry and herding, including a reduced area available to forestry. С учетом позиции Салливаарского комитета был принят иной подход, чем первоначально рекомендовал Комитет по дикой природе, в целях согласования лесохозяйственной деятельности и оленеводства, включая территориальное ограничение лесохозяйственной деятельности.
In Central Europe, forest roads are used frequently not only for forestry activities, but also by different interest groups for recreation or they serve as access routes to particular points of interest. В Центральной Европе лесные дороги часто используются не только для лесохозяйственной деятельности, но и для отдыха различных групп людей, объединенных общими интересами, либо они служат в качестве путей подъезда к различным достопримечательным местам.
Больше примеров...
Лесными (примеров 76)
It had also recently released two significant reports in support of the 2013 National Climate Assessment, which could be used by federal agencies, cooperative extension services, communities and farmers to develop strategies for better managing their agricultural and forestry resources. Недавно оно опубликовало два важных доклада в поддержку Национальной оценки климата 2013 года, которые могут использоваться федеральными органами, кооперативными службами распространения сельскохозяйственных знаний, общинами и фермерами для разработки стратегий для улучшения управления своими сельскохозяйственными и лесными ресурсами.
Poor land management and forestry practices contribute to loss of fish habitats. Плохо организованное управление земельными и лесными ресурсами ведет к утрате мест обитания для рыбы.
Linked to the Forest School Programme is a network of some 30 forestry schools maintained by forest operators. С программой деятельности лесных школ связана сеть, в состав которой входят около 30 лесных школ, обслуживаемых лесными хозяйствами.
In addition, the Centre hosted a training-of-trainers workshop in Grand-Bassam for 25 officials of the Ivorian national police, gendarmerie, armed forces and customs, water and forestry offices, using the guidance. Кроме того, опираясь на это руководство, Центр организовал семинар по подготовке инструкторов в Гран-Бассаме для 25 сотрудников Национальной полиции Котд'Ивуара, жандармерии, военнослужащих вооруженных сил и служащих таможенных органов, должностных лиц органов по управлению водными и лесными ресурсами.
The forestry policy in course of preparation is essentially designed to give the local population responsibilities in the management of forestry resources, in keeping with the spirit of the law on decentralization. Разрабатываемая в настоящее время политика в области лесного хозяйства в целом направлена на воспитание у местного населения ответственного отношения к управлению лесными ресурсами, что соответствует духу закона о децентрализации.
Больше примеров...
Лесничество (примеров 5)
We'll call the forestry, we tell them what you saw and then they can go and deal with it. Позвоним в лесничество, всё расскажем - и пусть они разбираются.
During the discussion, it was commented that invasive alien species could cover a range of sectors and economic activities related to biological resources that too wide, e.g., comprising agriculture, forestry, fishing, hunting, etc. В ходе обсуждения было отмечено, что инвазивные чужеродные виды могут охватывать целый ряд весьма обширных секторов и видов экономической деятельности, связанных с биологическими ресурсами, в частности включающих в себя сельское хозяйство, лесничество, рыбный промысел, охоту и т.д.
For instance, agriculture, forestry, fishery and veterinary medicine, fields that were ones regarded as masculine, are now achieving a "gender balance" as women constitute about 47 to 50 percent of enrollees. Например, по таким направлениям как сельское хозяйство, лесничество, рыбный промысел и ветеринария, которые в свое время считались традиционно мужскими, в настоящее время обеспечен «гендерный баланс», поскольку женщины составляют 47-50 процентов абитуриентов.
Forestry is hardly a godsend for us. Лесничество это вряд ли находка для нас.
In the middle of the 19th century the Losinoostrovskaya lesnaya dacha was opened, and the period of systematic forestry began. В середине XIX века была организована Лосиноостровская лесная дача (Погонно-Лосино-Островское лесничество), начинался период систематического лесного хозяйствования.
Больше примеров...