Английский - русский
Перевод слова Development
Вариант перевода Улучшение

Примеры в контексте "Development - Улучшение"

Примеры: Development - Улучшение
This performance has led to a net improvement in the principal indicators of sustainable human development. Улучшение положения дел в экономике позволило добиться чистого повышения основных показателей устойчивого развития человеческого потенциала.
PAHO/WHO has also contributed to the development of the national nutrition policy, which calls for improved care of children. ПАОЗ/ВОЗ содействовала также разработке национальной политики в области питания, предусматривающей улучшение питания детей.
The situation of these vulnerable young people must be improved as a critical matter of human resource investment for development. Улучшение положения этих молодых людей должно стать важным аспектом инвестиционной деятельности, направленной на развитие людских ресурсов в целях развития.
Another welcome development is increased coordination with regional and subregional organizations on conflict prevention, peacekeeping and peacebuilding, and in the fight against terrorism. Еще одним позитивным событием стало улучшение координации с региональными и субрегиональными организациями по вопросам предотвращения конфликтов, поддержания мира и миростроительства, а также борьбы с терроризмом.
Strengthening national governance, fighting corruption and better regulating the economic environment are significant prerequisites for enhancing the impact and effectiveness of development assistance. Укрепление управления на национальном уровне, борьба с коррупцией и улучшение регулирования экономической ситуации - это важные условия для повышения воздействия и эффективности помощи в целях развития.
In sum, Nigeria expects greater cooperation and coordination of efforts in support of peace and development in Africa. Одним словом, Нигерия рассчитывает на активизацию сотрудничества и улучшение координации усилий по поддержанию мира и развития в Африке.
It focuses on participatory community development to improve socio-economic conditions that would result directly in environmental conservation. Программа предусматривает развитие общин на основе их активного привлечения к этой работе и улучшение социально - экономических условий, что должно непосредственно сказаться на охране окружающей среды.
The improvement in the security situation is another important development which we hope becomes a sustained fact of life in Timor-Leste. Улучшение положения в плане безопасности является еще одним важным достижением, который, как мы надеемся, станет постоянным фактором жизни в Тиморе-Лешти.
The proposed initiative also includes concrete measures to invest in human resource development and to better prepare workers for overseas employment. Предложенная нами инициатива также включает в себя меры по инвестированию средств в развитие человеческого потенциала и улучшение подготовки специалистов для работы за рубежом.
The improved relations between the Federal Republic of Yugoslavia and Albania were noted as a positive development. В качестве позитивного момента было отмечено улучшение отношений между Союзной Республикой Югославией и Албанией.
Launched in 1996, this project was designed to achieve social development by improving educational and health services and helping to create permanent jobs. Данный проект, начатый в 1996 году, был разработан в целях социального развития через улучшение системы образования и медицинского обслуживания и содействия в создании постоянных рабочих мест.
NZAID's contribution to the development and advancement of women is discussed further under Article 8, 'International representation and participation'. Вопрос о вкладе НЗАИД в развитие и улучшение положения женщин рассматривается далее в рамках статьи 8 "Представительство и участие на международном уровне".
Priority area 2: Improving early childhood care for child growth and development Приоритетная область 2: Улучшение ухода за детьми в раннем возрасте в целях обеспечения их роста и развития
improving national capacity in pro-poor public policy development улучшение национального потенциала по вопросам разработки государственной политики в интересах малоимущего населения
The wide array of issues on the Committee's agenda reflected multiple angles of a single, basic goal: sustainable development and its three indivisible and mutually reinforcing pillars, economic development, social development and environmental development. Широкий круг вопросов, стоящих на повестке дня Комитета, отражает многогранность единственной и главной цели устойчивого развития и три его неделимых и взаимоукрепляющих основы - экономическое развитие, социальное развитие и улучшение состояния окружающей среды.
It is States, however, who bear the primary and the ultimate responsibility for the development of their peoples. Однако именно государства несут основную и главную ответственность за улучшение положения своих народов.
The development and improvement of detention conditions will be a gradual and time-consuming process. Разработка соответствующих норм и улучшение условий содержания под стражей будет постепенным и длительным процессом.
We are making a positive impact on development of our society and improving the lives of Ukrainians. Мы вносим свой вклад в развитие нашей страны и улучшение жизни каждого украинца.
Improvement in development efficiency through collaboration projects with the Multimedia University. Улучшение и развитие продуктивности путем совместных проектов с Multimedia University.
The development of the project includes a significant improvement in transport infrastructure in the area. Развитие проекта включает в себя значительное улучшение транспортной инфраструктуры в данном районе.
To improve our activity constantly with the help of development our specialist key competence, activity classification and process optimization. Постоянное улучшение нашей деятельности с помощью непрерывного развития ключевых компетенций наших сотрудников, систематизации деятельности и оптимизации процессов.
Australia was supporting its regional neighbours in improving mental health education and services through a national development assistance programme. Австралия поддерживает усилия своих соседей по региону, направленные на улучшение просветительской деятельности и предоставление услуг в области психического здоровья в рамках национальной программы оказания помощи в целях развития.
The country would then focus on domestic issues such as economic development, improving its public institutions, and raising living standards. Тогда страна может сосредоточиться на таких вопросах внутренней политики, как экономическое развитие, улучшение своих государственных учреждений и повышение жизненного уровня.
Throughout modern history, improvements in public health have speeded economic development. На всем протяжении современной истории улучшение системы здравоохранении ускоряло темпы экономического развития.
Stimulate business development and investment in the area. Улучшение делового и инвестиционного климата в регионе.