Английский - русский
Перевод слова Developing
Вариант перевода Разрабатывает

Примеры в контексте "Developing - Разрабатывает"

Примеры: Developing - Разрабатывает
The group is developing a wearable external image capture and processing system to accompany the implanted circuitry. Группа разрабатывает датчики внешней системы захвата и обработки изображений для сопровождения специализированных имплантируемых модулей, встроенных в систему.
It is developing second-generation fertilizers, including advanced slow-release products that help reduce the environmental footprint of the agricultural sector. Компания разрабатывает экологичные удобрения второго поколения, включая удобрения пролонгированного действия, чтобы способствовать минимальному влиянию на окружающую среду в аграрном секторе.
UNDP is developing a risk analysis and vulnerability indicators programme to analyse the risks arising from social, economic and political tensions. Программа развития Организации Объединенных Наций разрабатывает программу анализа рисков и показателей уязвимости, в рамках которой будут оцениваться риски, возникающие в связи с социальной, экономической и политической напряженностью.
The EAU is developing detailed standard operating procedures, bearing in mind that each context has its own specificities. Группа по вопросам оказания помощи в проведении выборов разрабатывает подробные стандартные оперативные процедуры с учетом того факта, что каждый контекст имеет свои собственные характерные черты.
Note was also made that UN/ECLAC is developing a Social Vulnerability Index for the Caribbean region. Также отмечалось, что Экономическая комиссия Организации Объединенных Наций для Латинской Америки и Карибского бассейна разрабатывает индекс социальной уязвимости для Карибского региона.
Similarly, the facilities management working group is developing performance measurement indicators through an inter-agency initiative on benchmarking. Аналогичным образом в рамках межучрежденческой инициативы по разработке базисных показателей рабочая группа по службам эксплуатации зданий и помещений разрабатывает показатели оценки качества работ в своей области.
DOE is also developing strategies to transition technical and financial support for MPC&A systems to the Russian Federation. Министерство энергетики также разрабатывает стратегии для оказания технической и финансовой поддержки системам физзащиты, контроля и учета ядерных материалов Российской Федерации.
Following the recommendations of the consultation, the ILO is developing proposals for further action and initiatives to implement the Summit's commitments. В соответствии с принятыми на консультациях рекомендациями МОТ разрабатывает предложения относительно последующих мер и инициатив по осуществлению обязательств, принятых на Встрече на высшем уровне.
UNICEF is developing Environmental Education Resource Packs for Child-friendly Schools in cooperation with UNEP. ЮНИСЕФ разрабатывает в сотрудничестве с ЮНЕП подборки учебно-просветительных материалов по окружающей среде для школ, где созданы благоприятные условия для развития детей.
UNRWA is in the process of developing an agency-wide gender mainstreaming strategy, which should be completed by late 2005. Ближневосточное агентство Организации Объединенных Наций для помощи палестинским беженцам и организации работ (БАПОР) в настоящее время разрабатывает собственную стратегию обеспечения всестороннего учета вопросов гендерной проблематики, которое должно быть завершено в конце 2005 года.
It is also developing a gender policy and undertook awareness training for the Liberian National Police and corrections officers. Кроме того, Группа разрабатывает политику по гендерным вопросам и проводит обучение полицейских и сотрудников исправительных учреждений Либерии, разъясняя им необходимость учета в их работе гендерных аспектов.
CELADE is developing a microcomputer-based tool to help integrate population information into account geography. ЛАДЦ разрабатывает систему, в основе которой лежит использование микрокомпьютеров, для того чтобы оказать помощь в интеграции информации о народонаселении в систему географической информации.
The EU is currently developing country-specific recommendations for its actions in countries in which children are affected by armed conflict. В настоящее время ЕС разрабатывает относящиеся к каждой в отдельности конкретной стране рекомендации для своей деятельности в тех странах, в которых вооруженные конфликты негативно сказываются на положении детей.
The Board notes that UNDP is developing guidelines on accounting for such funding and minimizing the risks to UNDP of non-payment. Комиссия принимает к сведению тот факт, что в настоящее время ПРООН разрабатывает руководящие принципы по отчетности для случаев такого финансирования, чтобы свести к минимуму риск оказаться в положении неплательщика.
A publicly funded housing programme had been set up in 2000 with the twofold objective of improving housing conditions and developing the construction industry. Быстрый рост городов обусловливает необходимость наличия всеобъемлющего плана устойчивого развития, учитывающего экологические, экономические и социальные аспекты, и Национальный комитет содействия Хабитат разрабатывает руководящие принципы жилищной политики, которые будут включены в новую стратегию страны в области развития.
The necessity of a gender-sensitive approach in such endeavours is recognized, and UNDCP is currently developing guidelines on systematic gender mainstreaming. В этой связи также признается, что такая деятельность должна осуществляться с учетом гендерных факторов, и ЮНДКП в настоящее время разрабатывает руководящие принципы в отношении систематизированного включения гендерной проблематики в основное русло деятельности.
UNESCO is developing an action plan for gender equality, 2008-2013, which will include capacity-building in gender mainstreaming. ЮНЕСКО разрабатывает план действий в интересах обеспечения гендерного равенства на 2008 - 2013 годы, который будет включать мероприятия по созданию потенциала в области учета гендерных аспектов.
Regarding the payload instruments, SERC was developing the magnetometers, whereas the Laboratory of Spacecraft Environment Interaction Engineering of the Kyushu Institute of Technology was developing the plasma probes. Что касается приборов полезной нагрузки, Центр исследований околоземного пространства Университета Киушу разрабатывает магнитометры, в то время как Лаборатория инженерных свойств взаимодействия внутренней среды космических аппаратов Технологического института Киушу разрабатывает плазменные зонды.
The French Community Commission is developing a policy for health promotion in the Brussels-Capital Region, which involves not only ensuring a high volume of care provision but also developing conditions conducive to health. Комиссия по делам Франкоязычного сообщества разрабатывает политику, направленную на развитие здравоохранения на территории Брюссельского столичного региона.
Papua New Guinea is currently developing traceability and verification systems, and Japan is developing forest monitoring technology using satellite data and information exchanges with partner countries for a wood/log traceability system. Папуа - Новая Гвинея в настоящее время разрабатывает системы отслеживания и проверки, а Япония - технологию мониторинга в лесном секторе на основе спутниковых данных и обмена информацией со странами-партнерами для внедрения системы отслеживания древесины/ круглого леса.
Lithuanian President Valdas Adamkus stated yesterday that his country is developing an oil transportation system with Belarus and Ukraine as an alternative to Russian pipelines. Вчера президент Литвы Валдас Адамкус заявил, что его страна совместно с Беларусью и Украиной разрабатывает новые пути снабжения нефтью, альтернативные российским.
The new inter-agency cluster on trade and productive capacity under the United Nations System Chief Executives Board for Coordination is developing joint training for resident coordinators and United Nations country teams. Новое межучрежденческое объединение по торгово-промышленному потенциалу при КСР разрабатывает совместную учебную программу для координаторов-резидентов и членов страновых групп Организации Объединенных Наций.
The World Wildlife Fund, in collaboration with local partners, is developing a fund to finance responsible watershed management in Guatemala's Sierra de las Minas biosphere. Всемирный фонд дикой природы в сотрудничестве с местными партнерами разрабатывает фонд в целях финансирования ответственного управления водосбором в биосфере Сьерра-де-Минас, Гватемала.
Also, Alexei Strogov is developing a tactic of a non-referential torpedo attack in spite of the skepticism of his colleagues and leadership. Также Алексей Строгов разрабатывает тактику бесперископной торпедной атаки вопреки скептицизму коллег и руководства.
It was in the process of developing a national plan of action for children, which would set forth the policies to be followed in the coming years. В настоящее время он разрабатывает национальный план действий в интересах детей, предусматривающий мероприятия на предстоящие годы.