| It was in the process of developing a national plan of action to step up efforts to fight trafficking. | В настоящее время он разрабатывает национальный план действий для активизации усилий в области борьбы с торговлей людьми. |
| The Government, with support from Finland, is developing a national action plan on women, peace and security. | Правительство при поддержке со стороны Финляндии разрабатывает национальный план действий по вопросам женщин, мира и безопасности. |
| Ireland is developing proposals for a Constitutional Convention. | Ирландия разрабатывает предложения для конституционной конвенции. |
| ICRC is currently developing a new tool on the training of journalists. Pilot courses are being implemented in Tunisia. | В настоящее время МККК разрабатывает новые учебно-методические материалы по вопросам подготовки журналистов, на основе которых в Тунисе проводятся экспериментальные занятия. |
| South Africa indicated that the Government was developing a comprehensive immigration policy by reviewing its existing legislation, systems and processes. | Южная Африка указала, что правительство разрабатывает комплексную иммиграционную политику путем пересмотра существующего законодательства, систем и процессов. |
| Presently, UNFPA is developing a training package on a human rights-based approach with a particular focus on gender equality and reproductive rights. | В настоящее время ЮНФПА разрабатывает учебный комплекс мер по проблематике правозащитного подхода, в рамках которого особое внимание уделяется вопросам гендерного равенства и репродуктивных прав. |
| India is developing affordable technologies of this kind. | Индия разрабатывает такого рода доступные технологии. |
| ILO was developing innovative strategies to meet such challenges and help extend working lives in productive and decent employment. | МОТ разрабатывает новаторские стратегии, которые призваны решить эту проблему и внести свой вклад в увеличение продолжительности трудовой жизни человека, занятого продуктивной и достойной работой. |
| The Government is developing a social action plan to reduce poverty by strengthening the social security system. | Правительство страны разрабатывает социальный план сокращения масштабов нищеты путем укрепления системы социального страхования. |
| Australia stated that it was developing a formal high seas fishing policy to guide decisions on granting permits and setting conditions. | Австралия заявила, что разрабатывает официальную политику в отношении рыболовства в открытом море, которой будет определяться принятие решений о выдаче разрешений и определении условий промысла. |
| Norway was developing a system of coastal marine protected areas for completion by 2008, aimed at protecting unique nature along its coastline. | Норвегия разрабатывает систему прибрежных охраняемых районов моря, которая будет завершена к 2008 году и предназначена для защиты уникальных природных образований вдоль побережья страны. |
| Peru was currently developing port State measures on the basis of the FAO model scheme. | Перу в настоящее время разрабатывает как государство порта меры, основывающиеся на Типовой схеме ФАО. |
| WCPFC was currently developing its allocation criteria. | ВКПФК разрабатывает сейчас критерии распределения промысловых возможностей. |
| It is also developing a rapid response media mechanism to provide platforms for constructive debate and opinion during times of increased tensions around cross-cultural issues. | Он разрабатывает также механизм быстрого реагирования средств массовой информации в целях обеспечения платформ для конструктивного обсуждения и обмена мнениями в условиях повышенной напряженности в связи с межкультурными вопросами. |
| The Department is also developing a prototype for electronic submission that would assist author departments with quality control. | Департамент также разрабатывает прототип электронного документа в целях оказания департаментам, готовящим документы, помощи в осуществлении контроля за качеством. |
| UNEP's regional Office for Europe (RoE), jointly with UNECE, was developing a Simplified Guide to the Convention. | Региональное отделение ЮНЕП для Европы (РОЕ) совместно с ЕЭК ООН разрабатывает упрощенное руководство по применению Конвенции. |
| Currently TBG4/WCO is developing Version 3 of the WCO Data Model. | В настоящее время ГТД4/ВТАМО разрабатывает третий вариант модели данных ВТАМО. |
| UNFPA is currently developing detailed and comprehensive terms of reference for each division and organizational unit. | В настоящее время ЮНФПА разрабатывает подробную и всеохватывающую инструкцию, предусматривающую круг ведения для каждого отдела и организационного подразделения. |
| WHO is in the process of developing an online gender mainstreaming course. | ВОЗ в настоящее время разрабатывает интерактивный курс по вопросам учета гендерной проблематики. |
| The Ministry was currently developing a programme to address the increasing number of elderly women working in rural areas. | В настоящее время министерство разрабатывает программу, направленную на обеспечение интересов растущего числа пожилых женщин, работающих в сельской местности. |
| The report states that the Government is developing a National Action Programme for Combating Trafficking in Human Beings (para. 163). | В докладе говорится, что правительство разрабатывает национальную программу действий по борьбе с торговлей людьми (пункт 163). |
| DARD is currently developing the next phase of the Rural Development Programme (2007-13). | В настоящее время МСХРСР разрабатывает следующий этап программы развития сельских районов (2007 - 2013 годы). |
| The MoH is currently developing a policy on a National Health Management Information System. | В настоящее время министерство здравоохранения разрабатывает стратегию в отношении национальной системы управления медицинской информацией. |
| The working group is currently developing a one-year plan, including an initial emergency response mechanism. | В настоящее время эта Рабочая группа разрабатывает план работы на год, который предусматривает создание временного механизма реагирования на чрезвычайные ситуации. |
| The UNOCI Electoral Division is also developing a plan for supporting the Independent Electoral Commission once it becomes operational. | Отделение по вопросам выборов ОООНКИ также разрабатывает план оказания поддержки Независимой избирательной комиссии после начала ее функционирования. |