It was in the process of developing a national plan of action to step up efforts to fight trafficking. |
В настоящее время он разрабатывает национальный план действий для активизации усилий в области борьбы с торговлей людьми. |
The Government, with support from Finland, is developing a national action plan on women, peace and security. |
Правительство при поддержке со стороны Финляндии разрабатывает национальный план действий по вопросам женщин, мира и безопасности. |
Ireland is developing proposals for a Constitutional Convention. |
Ирландия разрабатывает предложения для конституционной конвенции. |
ICRC is currently developing a new tool on the training of journalists. Pilot courses are being implemented in Tunisia. |
В настоящее время МККК разрабатывает новые учебно-методические материалы по вопросам подготовки журналистов, на основе которых в Тунисе проводятся экспериментальные занятия. |
South Africa indicated that the Government was developing a comprehensive immigration policy by reviewing its existing legislation, systems and processes. |
Южная Африка указала, что правительство разрабатывает комплексную иммиграционную политику путем пересмотра существующего законодательства, систем и процессов. |
Presently, UNFPA is developing a training package on a human rights-based approach with a particular focus on gender equality and reproductive rights. |
В настоящее время ЮНФПА разрабатывает учебный комплекс мер по проблематике правозащитного подхода, в рамках которого особое внимание уделяется вопросам гендерного равенства и репродуктивных прав. |
India is developing affordable technologies of this kind. |
Индия разрабатывает такого рода доступные технологии. |
ILO was developing innovative strategies to meet such challenges and help extend working lives in productive and decent employment. |
МОТ разрабатывает новаторские стратегии, которые призваны решить эту проблему и внести свой вклад в увеличение продолжительности трудовой жизни человека, занятого продуктивной и достойной работой. |
The Government is developing a social action plan to reduce poverty by strengthening the social security system. |
Правительство страны разрабатывает социальный план сокращения масштабов нищеты путем укрепления системы социального страхования. |
Australia stated that it was developing a formal high seas fishing policy to guide decisions on granting permits and setting conditions. |
Австралия заявила, что разрабатывает официальную политику в отношении рыболовства в открытом море, которой будет определяться принятие решений о выдаче разрешений и определении условий промысла. |
Norway was developing a system of coastal marine protected areas for completion by 2008, aimed at protecting unique nature along its coastline. |
Норвегия разрабатывает систему прибрежных охраняемых районов моря, которая будет завершена к 2008 году и предназначена для защиты уникальных природных образований вдоль побережья страны. |
Peru was currently developing port State measures on the basis of the FAO model scheme. |
Перу в настоящее время разрабатывает как государство порта меры, основывающиеся на Типовой схеме ФАО. |
WCPFC was currently developing its allocation criteria. |
ВКПФК разрабатывает сейчас критерии распределения промысловых возможностей. |
It is also developing a rapid response media mechanism to provide platforms for constructive debate and opinion during times of increased tensions around cross-cultural issues. |
Он разрабатывает также механизм быстрого реагирования средств массовой информации в целях обеспечения платформ для конструктивного обсуждения и обмена мнениями в условиях повышенной напряженности в связи с межкультурными вопросами. |
The Department is also developing a prototype for electronic submission that would assist author departments with quality control. |
Департамент также разрабатывает прототип электронного документа в целях оказания департаментам, готовящим документы, помощи в осуществлении контроля за качеством. |
UNEP's regional Office for Europe (RoE), jointly with UNECE, was developing a Simplified Guide to the Convention. |
Региональное отделение ЮНЕП для Европы (РОЕ) совместно с ЕЭК ООН разрабатывает упрощенное руководство по применению Конвенции. |
Currently TBG4/WCO is developing Version 3 of the WCO Data Model. |
В настоящее время ГТД4/ВТАМО разрабатывает третий вариант модели данных ВТАМО. |
UNFPA is currently developing detailed and comprehensive terms of reference for each division and organizational unit. |
В настоящее время ЮНФПА разрабатывает подробную и всеохватывающую инструкцию, предусматривающую круг ведения для каждого отдела и организационного подразделения. |
WHO is in the process of developing an online gender mainstreaming course. |
ВОЗ в настоящее время разрабатывает интерактивный курс по вопросам учета гендерной проблематики. |
The Ministry was currently developing a programme to address the increasing number of elderly women working in rural areas. |
В настоящее время министерство разрабатывает программу, направленную на обеспечение интересов растущего числа пожилых женщин, работающих в сельской местности. |
The report states that the Government is developing a National Action Programme for Combating Trafficking in Human Beings (para. 163). |
В докладе говорится, что правительство разрабатывает национальную программу действий по борьбе с торговлей людьми (пункт 163). |
DARD is currently developing the next phase of the Rural Development Programme (2007-13). |
В настоящее время МСХРСР разрабатывает следующий этап программы развития сельских районов (2007 - 2013 годы). |
The MoH is currently developing a policy on a National Health Management Information System. |
В настоящее время министерство здравоохранения разрабатывает стратегию в отношении национальной системы управления медицинской информацией. |
The working group is currently developing a one-year plan, including an initial emergency response mechanism. |
В настоящее время эта Рабочая группа разрабатывает план работы на год, который предусматривает создание временного механизма реагирования на чрезвычайные ситуации. |
The UNOCI Electoral Division is also developing a plan for supporting the Independent Electoral Commission once it becomes operational. |
Отделение по вопросам выборов ОООНКИ также разрабатывает план оказания поддержки Независимой избирательной комиссии после начала ее функционирования. |