Английский - русский
Перевод слова Developing
Вариант перевода Разрабатывает

Примеры в контексте "Developing - Разрабатывает"

Примеры: Developing - Разрабатывает
Currently, the Department is in the process of developing a paperless e-Customs system as outlined in the Convention. В настоящее время Департамент разрабатывает безбумажную электронную таможенную систему, изложенную в Конвенции.
Furthermore, the Secretariat is developing curricula for all other occupational groups involved in the acquisition process. Кроме того, Секретариат разрабатывает учебную программу для всех других профессиональных групп, участвующих в процессе закупок.
Transfrigoroute France was in the process of developing software to calculate the global consumption of energy during transport. "Трансфригорут Франс" разрабатывает программное обеспечение для расчета глобальных затрат энергии при перевозках.
The Government also has an interdepartmental strategy on racism and is developing cross-departmental policies to encourage community cohesion. Правительство также имеет межведомственную стратегию по вопросам расизма и разрабатывает межведомственные меры по содействию сплоченности общин.
A working group is examining this issue and developing recommendations in this regard. Рабочая группа рассматривает этот вопрос и разрабатывает рекомендации в этом отношении.
10.13 The Equality Authority, in co-operation with the Department of Education and Science, is developing a Code of Practice on The Inclusive School. 10.13 Управление по вопросам равенства в сотрудничестве с Министерством образования и науки разрабатывает практическое руководство "Школа для всех".
With the support of the United Nations Population Fund, the Government was in the process of developing a national strategy on HIV/AIDS. При поддержке Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения правительство Йемена разрабатывает национальную стратегию борьбы с ВИЧ/СПИДом.
The Committee is currently developing the concrete modalities for that exercise. В настоящее время Комитет разрабатывает конкретные варианты проведения этого мероприятия.
Zambia is currently developing a fifth national development plan for 2006 to 2011. В настоящее время Замбия разрабатывает пятый план национального развития на 2006 - 2011 годы.
UNECE, through UN/CEFACT, is currently developing the next generation of e-business standards in collaboration with the business community... В сотрудничестве с деловыми кругами ЕЭК ООН через СЕФАКТ ООН в настоящее время разрабатывает следующее поколение стандартов ведения электронных деловых операций.
UN/CEFACT is currently developing the next generation of e-business standards, the Business Collaboration Framework (BCF). В настоящее время СЕФАКТ ООН разрабатывает следующее поколение стандартов электронного предпринимательства, Рамки делового сотрудничества (РДС).
UNICEF is currently developing plans and programmes for vulnerable communities and groups, including women and children in armed conflict. В настоящее время ЮНИСЕФ разрабатывает планы и программы для уязвимых общин и групп, включая женщин и детей в условиях вооруженного конфликта.
UNOPS is in the process of developing a pricing model with the aim of having a draft policy on fees by June 2005. ЮНОПС в настоящее время разрабатывает модель ценообразования с целью разработки к июню 2005 года политики в области выплат.
In this regard, UNIDIR is developing a project looking at these aspects of the way in which the international system manages information. В связи с этим ЮНИДИР разрабатывает проект изучения этих аспектов в плане того, как международная система обеспечивает управление информацией.
The Government is developing an implementation plan for the Commission. Правительство разрабатывает план работы для Комиссии.
The Special Court is also developing an exit strategy. Специальный суд также разрабатывает стратегию завершения работы.
In cooperation with the Liberian authorities, UNMIL is developing a strategy to address the problem of the recovery of illegal weapons. В сотрудничестве с либерийскими властями МООНЛ разрабатывает стратегию, направленную на решение проблемы изъятия незаконного оружия.
In partnership with international NGOs, BCPR is examining and developing relevant justice-related tools. В партнерстве с международными НПО БПКВ рассматривает и разрабатывает соответствующие инструменты, связанные с отправлением правосудия.
A number of countries are developing equipment for the purposes of crowd control by law enforcement. Ряд стран разрабатывает оборудование для обеспечения контроля над толпой силами правопорядка.
The Inter-Agency Coordination Group on Mine Action is developing guidelines for integrating gender dimensions in mine-action programmes. Межучрежденческая группа по координации деятельности, связанной с разминированием, разрабатывает руководящие принципы учета гендерной проблематики в программах, касающихся разминирования.
The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs is developing an action plan using a similar methodology. Управление по координации гуманитарной деятельности разрабатывает план действий на основе использования аналогичной методологии.
The Information Analytical Centre of the Ministry of Nature Protection is developing a system which should facilitate access to environmental information. Информационно-аналитический центр Министерства охраны природы разрабатывает систему, которая должна облегчить доступ к экологической информации.
The World Bank is currently developing methodologies to demonstrate empirically the causal links between human rights and positive development outcomes. В настоящее время Всемирный банк разрабатывает методологии, позволяющие опытным путем установить казуальную связь между правами человека и положительными результатами в области развития.
The Council is also currently developing an inter-State programme of measures to combat the illegal removal of and trafficking in persons. В настоящее время Совет разрабатывает также межгосударственную программу мер по борьбе с незаконной перевозкой людей и торговлей ими.
In line with decision 2005/6, UNOPS is developing an action plan presenting options for building long-term financial viability. В соответствии с решением 2005/6 ЮНОПС разрабатывает план действий, в котором будут предложены варианты обеспечения долгосрочной финансовой жизнеспособности организации.