UNICEF is also developing its version of environmental impact assessment guidelines for use as a programme planning and evaluation tool. |
ЮНИСЕФ также разрабатывает свою версию руководящих принципов для оценки экологических последствий, чтобы использовать их в качестве одного из элементов в планировании и оценке программ. |
UNDP is currently developing a more comprehensive system for absorbing lessons learned into its managerial and decision-making forums. |
В настоящее время ПРООН разрабатывает более широкую систему для усвоения уроков, вытекающих из ее форумов по вопросам управления и принятия решений. |
In pursuance of this strategy the Health Promotion Unit is developing such a comprehensive policy. |
В рамках осуществления этой стратегии Отдел санитарной пропаганды разрабатывает такую комплексную политику. |
To address this inequity, the Government is developing a range of initiatives to encourage doctors to practise in country areas. |
С целью решения этой проблемы правительство разрабатывает ряд инициатив, призванных поощрять работу врачей в сельских районах. |
WHO is developing training materials for health workers in food safety relating to diarrhoeal diseases. |
ВОЗ разрабатывает учебные материалы для работников здравоохранения по вопросам продовольственной безопасности применительно к диарейными заболеваниям. |
Furthermore, ICAO is developing provisions for ground and satellite-based augmentation systems for GPS/GLONASS to improve their overall availability, integrity and accuracy for aeronautical applications. |
Кроме того, ИКАО разрабатывает положения, касающиеся систем наземной и спутниковой модификации ГПС/ГЛОНАСС в целях совершенствования общего доступа к ним, обеспечения последовательности и точности применения авиакосмической техники. |
Papua New Guinea is developing pollutant release and transfer registers that can improve the management of chemicals. |
Папуа-Новая Гвинея разрабатывает регистры выбросов и передачи загрязняющих веществ, которые помогут улучшить практику использования химических веществ. |
The Government had designated 6 July as Female Entrepreneurs' Day and was developing a comprehensive master plan for accelerating women's entrepreneurship. |
Правительство постановило считать 6 июля Днем женщин-предпринимателей и разрабатывает всеобъемлющий генеральный план оказания содействия женщинам-предпринимателям. |
The Ministry of Health was developing guidelines for health workers dealing with family violence. |
Министерство здравоохранения разрабатывает руководящие принципы для медицинских работников, занимающихся вопросами насилия в семье. |
The Fund was also developing an approach that could effectively demonstrate what outcomes resources would produce. |
Фонд также разрабатывает подход, который может эффективно показать, каких результатов можно добиться при условии наличия ресурсов. |
The Directorate is now developing procedures for handing over those properties to the municipalities. |
Управление в настоящее время разрабатывает процедуры передачи этого жилья муниципалитетам. |
UNMIK is in the process of developing a comprehensive action plan to address parallel structures. |
МООНК в настоящее время разрабатывает всеобъемлющий план действий по решению проблемы существования параллельных структур. |
The Personnel Management and Support Service was developing a questionnaire to survey mission staff skills. |
Служба кадрового управления и поддержки разрабатывает вопросник для сбора информации об уровне квалификации сотрудников миссий. |
The WCO is therefore developing best practices in the field of anti-money-laundering. |
С учетом этого ВТО разрабатывает оптимальные методы борьбы с отмыванием денег. |
For its part, UNCITRAL is developing a new legal instrument covering the transport of goods, wholly or partly, by sea. |
ЮНСИТРАЛ со своей стороны разрабатывает новый правовой инструмент, посвященный перевозке грузов полностью или частично морем. |
The SRA is developing credible and robust options for infrastructure and service provision for the Government to consider. |
СУЖД разрабатывает надежные конструктивные варианты использования инфраструктуры и обслуживания, которые будут переданы правительству для рассмотрения. |
The Department is currently developing a number of practical field manuals on gender mainstreaming. |
Департамент разрабатывает сейчас для полевых миссий ряд пособий, посвященных учету гендерных факторов. |
The Government was developing a national policy on domestic violence, and the Gender Affairs Unit was implementing a Domestic Violence Programme. |
Правительство разрабатывает национальную политику по борьбе с бытовым насилием, а Отдел по гендерным вопросам занимается осуществлением соответствующей программы. |
The Belgian Farmers' Union is developing a code of careful handling of animals. |
Союз бельгийских фермеров разрабатывает кодекс заботливого обращения с животными. |
The Task Force is currently in the process of examining existing conventions and developing legal norms through State practice. |
В настоящее время Целевая группа рассматривает существующие конвенции и разрабатывает правовые нормы с учетом государственной практики. |
He is not developing these missiles for self-defence. |
Он разрабатывает эти ракеты не для самообороны. |
Furthermore, UN-Habitat has been developing new initiatives for the Coalition for Sustainable Urbanization, bringing in new partners and adding new components. |
Кроме того, ООН-Хабитат разрабатывает новые инициативы для коалиции в интересах устойчивой урбанизации с привлечением новых партнеров и добавлением новых компонентов5. |
His Government was developing legislation to ensure that 20 per cent of policy-making positions were filled by women. |
Его правительство разрабатывает законодательство в целях обеспечения того, чтобы 20 процентов руководящих должностей были заполнены женщинами. |
The Government is currently developing a Plan for Canberra. |
В настоящее время правительство разрабатывает План действий для Канберры. |
Women Tasmania is developing a Strategic Action Plan to address the needs of rural women. |
Управление по делам женщин штата Тасмания разрабатывает Стратегический план действий по удовлетворению потребностей женщин в сельских районах. |