Английский - русский
Перевод слова Developing
Вариант перевода Разрабатывает

Примеры в контексте "Developing - Разрабатывает"

Примеры: Developing - Разрабатывает
UNICEF is also developing its version of environmental impact assessment guidelines for use as a programme planning and evaluation tool. ЮНИСЕФ также разрабатывает свою версию руководящих принципов для оценки экологических последствий, чтобы использовать их в качестве одного из элементов в планировании и оценке программ.
UNDP is currently developing a more comprehensive system for absorbing lessons learned into its managerial and decision-making forums. В настоящее время ПРООН разрабатывает более широкую систему для усвоения уроков, вытекающих из ее форумов по вопросам управления и принятия решений.
In pursuance of this strategy the Health Promotion Unit is developing such a comprehensive policy. В рамках осуществления этой стратегии Отдел санитарной пропаганды разрабатывает такую комплексную политику.
To address this inequity, the Government is developing a range of initiatives to encourage doctors to practise in country areas. С целью решения этой проблемы правительство разрабатывает ряд инициатив, призванных поощрять работу врачей в сельских районах.
WHO is developing training materials for health workers in food safety relating to diarrhoeal diseases. ВОЗ разрабатывает учебные материалы для работников здравоохранения по вопросам продовольственной безопасности применительно к диарейными заболеваниям.
Furthermore, ICAO is developing provisions for ground and satellite-based augmentation systems for GPS/GLONASS to improve their overall availability, integrity and accuracy for aeronautical applications. Кроме того, ИКАО разрабатывает положения, касающиеся систем наземной и спутниковой модификации ГПС/ГЛОНАСС в целях совершенствования общего доступа к ним, обеспечения последовательности и точности применения авиакосмической техники.
Papua New Guinea is developing pollutant release and transfer registers that can improve the management of chemicals. Папуа-Новая Гвинея разрабатывает регистры выбросов и передачи загрязняющих веществ, которые помогут улучшить практику использования химических веществ.
The Government had designated 6 July as Female Entrepreneurs' Day and was developing a comprehensive master plan for accelerating women's entrepreneurship. Правительство постановило считать 6 июля Днем женщин-предпринимателей и разрабатывает всеобъемлющий генеральный план оказания содействия женщинам-предпринимателям.
The Ministry of Health was developing guidelines for health workers dealing with family violence. Министерство здравоохранения разрабатывает руководящие принципы для медицинских работников, занимающихся вопросами насилия в семье.
The Fund was also developing an approach that could effectively demonstrate what outcomes resources would produce. Фонд также разрабатывает подход, который может эффективно показать, каких результатов можно добиться при условии наличия ресурсов.
The Directorate is now developing procedures for handing over those properties to the municipalities. Управление в настоящее время разрабатывает процедуры передачи этого жилья муниципалитетам.
UNMIK is in the process of developing a comprehensive action plan to address parallel structures. МООНК в настоящее время разрабатывает всеобъемлющий план действий по решению проблемы существования параллельных структур.
The Personnel Management and Support Service was developing a questionnaire to survey mission staff skills. Служба кадрового управления и поддержки разрабатывает вопросник для сбора информации об уровне квалификации сотрудников миссий.
The WCO is therefore developing best practices in the field of anti-money-laundering. С учетом этого ВТО разрабатывает оптимальные методы борьбы с отмыванием денег.
For its part, UNCITRAL is developing a new legal instrument covering the transport of goods, wholly or partly, by sea. ЮНСИТРАЛ со своей стороны разрабатывает новый правовой инструмент, посвященный перевозке грузов полностью или частично морем.
The SRA is developing credible and robust options for infrastructure and service provision for the Government to consider. СУЖД разрабатывает надежные конструктивные варианты использования инфраструктуры и обслуживания, которые будут переданы правительству для рассмотрения.
The Department is currently developing a number of practical field manuals on gender mainstreaming. Департамент разрабатывает сейчас для полевых миссий ряд пособий, посвященных учету гендерных факторов.
The Government was developing a national policy on domestic violence, and the Gender Affairs Unit was implementing a Domestic Violence Programme. Правительство разрабатывает национальную политику по борьбе с бытовым насилием, а Отдел по гендерным вопросам занимается осуществлением соответствующей программы.
The Belgian Farmers' Union is developing a code of careful handling of animals. Союз бельгийских фермеров разрабатывает кодекс заботливого обращения с животными.
The Task Force is currently in the process of examining existing conventions and developing legal norms through State practice. В настоящее время Целевая группа рассматривает существующие конвенции и разрабатывает правовые нормы с учетом государственной практики.
He is not developing these missiles for self-defence. Он разрабатывает эти ракеты не для самообороны.
Furthermore, UN-Habitat has been developing new initiatives for the Coalition for Sustainable Urbanization, bringing in new partners and adding new components. Кроме того, ООН-Хабитат разрабатывает новые инициативы для коалиции в интересах устойчивой урбанизации с привлечением новых партнеров и добавлением новых компонентов5.
His Government was developing legislation to ensure that 20 per cent of policy-making positions were filled by women. Его правительство разрабатывает законодательство в целях обеспечения того, чтобы 20 процентов руководящих должностей были заполнены женщинами.
The Government is currently developing a Plan for Canberra. В настоящее время правительство разрабатывает План действий для Канберры.
Women Tasmania is developing a Strategic Action Plan to address the needs of rural women. Управление по делам женщин штата Тасмания разрабатывает Стратегический план действий по удовлетворению потребностей женщин в сельских районах.