| While still in its early stages, the Council had been developing its structure and resolving organizational and procedural issues. | Так как Совет еще находится на ранней стадии своего существования, он разрабатывает свою структуру и решает организационные и процедурные вопросы. |
| UNFPA is developing a four-year corporate plan for evaluating major strategic plan outcomes. | ЮНФПА разрабатывает в настоящее время четырехлетний корпоративный план оценки основных результатов стратегического плана. |
| Since its inception, the Ethics Office has been developing procedures and methodology associated with the handling of such cases. | С момента своего создания Бюро по вопросам этики разрабатывает процедуры и методологию, связанную с ведением таких дел. |
| The Office is in the process of developing long-term learning, training and development plans for each staff member. | Управление в настоящее время разрабатывает долгосрочные планы обучения, подготовки и повышения квалификации каждого сотрудника. |
| UNFPA is in the process of developing programme and monitoring tools to aid country office staff in programme management. | ЮНФПА разрабатывает программные средства и средства контроля в целях оказания сотрудникам страновых отделений помощи в управлении программами. |
| The UNMIBH public affairs office is developing programmes that highlight the importance of media accountability and civic responsibility. | Отделение по общественным вопросам МООНБГ разрабатывает программы, в которых освещается важное значение подотчетности средств массовой информации и гражданской ответственности. |
| The Customs Office is developing equipment and protocols for use at ports of entry into the United States. | Управление таможен разрабатывает оборудование и протоколы для использования в портах въезда в Соединенные Штаты. |
| The IAEA is developing guidance on the derivation of levels (in Bq/g and Bq/cm2) and on their application. | МАГАТЭ разрабатывает руководящие принципы для определения уровней радиации (в Бк/г и Бк/см2) и их применения. |
| To this end, an ad hoc group is working on developing the conditions for reducing waiting times. | С этой целью создана специальная группа, которая разрабатывает условия для сокращения времени ожидания. |
| It is in the process of developing a coherent development plan for the whole region. | В настоящее время она разрабатывает четкий план развития всего региона. |
| The Central Statistics Office is developing a new Data Management System. | В настоящее время Центральное статистическое управление разрабатывает новую систему управления данными. |
| He said that the Government was developing a national strategy for the development of the western area. | Он отметил, что правительство разрабатывает национальную стратегию развития западной части страны. |
| The UNDG Management Group on Services and Premises is also developing guidance on common and shared services. | Группа ГООНВР по вопросам управления службами и помещениями разрабатывает также руководящие принципы по эксплуатации общих и совместно используемых служб. |
| It seems difficult to verify if a country is or is not developing space weapons. | Представляется затруднительным осуществить проверку того, разрабатывает или не разрабатывает оружие какое-либо государство. |
| However, the Ministry of Labour and Cooperatives is currently working towards developing legislation which would govern basic conditions of work. | Вместе с тем министерство труда и кооперативов в настоящее время разрабатывает законодательство, которое будет регулировать базовые условия труда. |
| Lebanon is developing an economic and social policy in which partnership between the State and civil society plays a very important role. | Ливан разрабатывает такую экономическую и социальную политику, в рамках которой партнерство между государством и гражданским обществом играет очень важную роль. |
| The Council of Europe is now also developing its activities in the field. | Сейчас Совет Европы также разрабатывает мероприятия в этой области. |
| Japan is developing basic technologies to improve positioning accuracy and is considering the possibility of international cooperation projects. | Япония разрабатывает базовые технологии для повышения точности определения местоположения и рассматривает возможность осуществления проектов международного сотрудничества. |
| Currently, FAO is developing a Strategic Framework 2000-2015 to guide the work of the Organization in the medium and longer term. | В настоящее время ФАО разрабатывает стратегические рамки на 2000-2015 годы, с тем чтобы определить ориентиры в работе Организации на среднесрочную и долгосрочную перспективу. |
| The bureau was currently developing gender monitoring indicators for the implementation of the Platform for Action. | В настоящее время бюро разрабатывает показатели наблюдения за положением женщин для осуществления Платформы действий. |
| The State Bank of Viet Nam was developing a plan to provide women with access to credit programmes and funds. | Государственный банк Вьетнама разрабатывает план предоставления женщинам доступа к кредитным программам и фондам. |
| His Government was developing effective mechanisms to increase women's integration in social and political life and expand their representation in leadership posts. | Его правительство разрабатывает эффективные механизмы, призванные содействовать интеграции женщин в социально-политическую жизнь и расширить их представленность на руководящих должностях. |
| A British company, Century Dynamics, under contract to ESA, has been developing material models for these particular materials. | Британская компания "Сенчури Дайнемикс" разрабатывает по контракту с ЕКА материальные модели для этих конкретных материалов. |
| The European Commission has also been developing an action plan on promoting safe use of the Internet. | Европейская комиссия также разрабатывает План действий по содействию безопасному использованию Интернет. |
| Thus, the GPA Coordination Office is developing a procedure and format for reporting in consultation with Governments. | Поэтому Отделение по координации ГПД разрабатывает порядок и формат представления докладов в консультации с правительствами. |