Английский - русский
Перевод слова Developing
Вариант перевода Разрабатывает

Примеры в контексте "Developing - Разрабатывает"

Примеры: Developing - Разрабатывает
In so doing, the Division is developing and implementing change management strategies, which include developing training programmes and materials and communications support. В ходе выполнения этих функций Отдел разрабатывает и претворяет в жизнь стратегии управления процессом преобразований, которые включают разработку учебных программ и материалов и вспомогательных коммуникационных средств.
The Agency is also developing a new succession planning approach with an active focus on developing high-potential female staff. Агентство разрабатывает также другой подход к планированию преемственности с акцентом на повышение квалификации перспективных сотрудников-женщин.
WHO, with the International Development Research Centre of Canada, is developing geographical information systems for control and monitoring of diseases, and supports countries in developing national applications. ВОЗ совместно с Международным научно-исследовательским центром развития (Канада) разрабатывает системы географической информации, предназначенной для борьбы с заболеваниями и контроля за ними, и оказывает странам поддержку в разработке методов их применения на национальном уровне.
In addition, UNDP is currently developing guidelines for the inclusion of persons with disabilities in developing and implementing programmes related to disability. Кроме того, ПРООН в настоящее время разрабатывает руководящие указания для включения проблем инвалидов в разработку и осуществление программ, связанных с инвалидностью.
The Fund has been developing a new liquidity instrument, the Rapid Access Line, to meet the needs of developing and emerging market countries. Фонд разрабатывает новый инструмент обеспечения ликвидности, получивший название «линия оперативного доступа», для удовлетворения потребностей развивающихся стран и стран с формирующейся рыночной экономикой.
The Mechanism has consulted with the Office of Internal Oversight Services and is in the process of developing an audit plan. Механизм проконсультировался с Управлением служб внутреннего надзора и в настоящее время разрабатывает план проведения ревизии.
The ITL administrator is developing an updated specification for SEF tables addressing the second commitment period requirements. Администратор МРЖО разрабатывает обновленную спецификацию для таблиц СЭФ с учетом требований второго периода действия обязательств.
UNHCR is also developing monthly financial reports for country representatives, for distribution upon the closure of monthly accounts. В настоящее время УВКБ также разрабатывает ежемесячные финансовые отчеты, которые будут рассылаться страновым представителям после закрытия месячных счетов.
UNHCR is also developing monthly financial reports for country representatives, for distribution within 12 working days of month-end. УВКБ также разрабатывает ежемесячные финансовые отчеты для страновых представителей, которые будут распространяться в течение 12 рабочих дней после окончания месяца.
The Administration agrees with this recommendation and is now developing an action plan to address the issues identified by the Board. Администрация согласна с данной рекомендацией и в настоящее время разрабатывает план действий, направленный на решение поднятых Комиссией вопросов.
UNICEF is also developing a disabilities strategy that will address issues of equity for persons living with disability in humanitarian emergencies. ЮНИСЕФ также разрабатывает стратегию по вопросам инвалидности, которая будут решать вопросы справедливости для инвалидов в чрезвычайных гуманитарных ситуациях.
Cyprus has also been developing a national action plan on disability with specific timelines, resources and goals. Кипр также разрабатывает национальный план действий, касающийся проблем инвалидов, с конкретными сроками, установленным объемом ресурсов и четкими целями.
UNHCR is also developing comprehensive strategies aimed at addressing protracted refugee situations in West Africa and Ecuador. УВКБ разрабатывает также комплексные стратегии, направленные на устранение затяжных беженских ситуаций в Западной Африке и Эквадоре.
As described above in paragraph, UNHCR is developing new SOPs to determine the annual purchase needs and the replenishment decision process for core relief items. Как пояснялось выше в пункте 20, УВКБ разрабатывает рабочие инструкции для определения ежегодных потребностей в закупках и процесса принятия решений о пополнении запаса основных предметов оказания помощи.
UNHCR is developing key performance indicators for field operations against which field offices will report on a monthly basis. УВКБ разрабатывает ключевые показатели эффективности операций на местах, по которым отделения на местах будут представлять ежемесячные отчеты.
Furthermore, the Office of Human Resources Management was developing a central database of consultants to better solicit expertise on a global basis. Кроме того, в интересах более правильного поиска специалистов на глобальном уровне Управление людских ресурсов разрабатывает центральную базу данных о консультантах.
It was committed to developing its normative framework with a view to harmonizing legislation fully with the highest European and international standards. Оно активно разрабатывает собственную нормативную базу с целью полномасштабной гармонизации законодательства с самыми высокими европейскими и международными стандартами.
The ECE Transport Division is developing a new uniform methodology for the assessment and monitoring of inland transport CO2 emissions. В этой связи Отдел транспорта ЕЭК разрабатывает новую единую методологию оценки и контроля выбросов СО2 на внутреннем транспорте.
In partnership with the World Bank, WHO was also developing a model disability survey based on ICF. В партнерстве со Всемирным банком ВОЗ также разрабатывает модель обследования по вопросам инвалидности на основе МКФ.
12.65 As mentioned in paragraph 12.29 of the previous report, the DH is developing reference standards for Chinese Materia Medica. 12.65 Как уже упоминалось в пункте 12.29 предыдущего доклада, ДЗ разрабатывает эталонные китайские фармакологические стандарты.
It is developing an agricultural priority, which will focus on food security. Она разрабатывает приоритет в области сельского хозяйства, направленный на обеспечение продовольственной безопасности.
Towards that end, the Government is in the process of developing a national occupational safety and health policy. С этой целью правительство в настоящий момент разрабатывает национальную политику по обеспечению охраны и гигиены труда.
UNDP was currently developing an internal guidance note on applying the Convention in UNDP programming. В настоящее время ПРООН разрабатывает внутреннюю инструкцию по применению Конвенции в программах ПРООН.
It was developing a new national care policy for persons with disabilities, which it expected to implement as from 2013. Оно разрабатывает новую национальную политику по оказанию помощи инвалидам, осуществление которой рассчитывает начать в 2013 году.
UNDP is developing a corporate strategy for engagement with philanthropic foundations. ПРООН разрабатывает корпоративную стратегию по работе с благотворительными организациями.