Английский - русский
Перевод слова Developing
Вариант перевода Разрабатывает

Примеры в контексте "Developing - Разрабатывает"

Примеры: Developing - Разрабатывает
The Society is also developing a code of practice for Internet service providers. Общество также разрабатывает кодекс поведения для компаний, предоставляющих услуги "Интернет".
UNICEF is also developing a national nutrition programme, covering both anaemia and iodine disorders. Кроме того, ЮНИСЕФ разрабатывает национальную программу питания, которая охватывает нарушения, вызываемые анемией и нехваткой йода.
UNU is also developing initiatives for expanding its training activities through joint sponsorship arrangements with appropriate national, regional and international organizations. УООН разрабатывает также инициативы по расширению масштабов своей учебной деятельности посредством достижения договоренностей о совместном финансировании с соответствующими национальными, региональными и международными организациями.
FAO is also developing programmes for the participation of demobilized soldiers in labour-intensive agricultural activities. ФАО также разрабатывает программы участия демобилизованных военнослужащих в трудоемких сельскохозяйственных работах.
In order to encourage the use of small satellites, CNES is developing a new platform intended for a wide variety of missions. В целях поощрения использования малых спутников КНЕС разрабатывает новую платформу, предназначенную для разнообразных полетов.
FAO is developing GIS for the world ocean fisheries, resources and environment in 1997. В настоящее время ФАО разрабатывает ГИС на проведение в 1997 году оценки рыбных запасов, ресурсов и окружающей среды Мирового океана.
Indonesia is also developing Integrated Priority Researches in the field of remote sensing technology. В области технологии дистанционного зондирования Индонезия разрабатывает также программы комплексных предварительных исследований.
The UNMIH Civil Affairs Unit is developing a plan for the completion of most of these projects prior to 15 February 1996. Группа МООНГ по гражданским вопросам разрабатывает план завершения большинства из этих проектов до 15 февраля 1996 года.
CELADE is developing a microcomputer-based tool to help such integration. СЕЛАДЕ разрабатывает сейчас микрокомпьютерное программное средство с целью содействия такой интеграции.
FAO is currently developing a forest resources assessment strategic plan. В настоящее время ФАО разрабатывает стратегический план оценки лесных ресурсов.
The Government is also developing a Philippine Plan of Action for the girl child. Правительство разрабатывает также план действий по проблемам девочек на Филиппинах.
The secretariat has been developing new approaches to programme implementation. Секретариат разрабатывает новые подходы к осуществлению программы.
With its partners in MERCOSUR, Brazil is developing a network of activities that are progressively strengthening cooperation among its members. Вместе со своими партнерами по МЕРКОСУР Бразилия в настоящее время разрабатывает целую систему мер, направленных на поэтапное укрепление сотрудничества между нашими членами.
The agency was carrying out public awareness campaigns and developing demand reduction strategies. Это агентство проводит кампании по информированию общественности и разрабатывает стратегии сокращения спроса.
UNICEF is developing a booklet to target teaching groups that can deliver various types of messages to the masses. ЮНИСЕФ разрабатывает брошюру для обучения соответствующих групп, которые могут делать различные обращения к массам.
As requested by the Commission, UNESCO is developing guidelines for reorienting teacher education towards sustainable development. В соответствии с просьбой Комиссии ЮНЕСКО разрабатывает руководящие принципы переориентации подготовки преподавателей в интересах устойчивого развития.
The Government is also developing a new Mandate of Anti-Discrimination Ombudsman to monitor and enforce these new provisions. Правительство также разрабатывает новый мандат омбудсмена по борьбе с дискриминацией для надзора за соблюдением этих новых положений и обеспечение их исполнения.
IHEI is developing guidelines for the siting and design of hotels. ИХЕИ разрабатывает руководящие принципы для размещения и проектирования гостиниц.
The Office works collaboratively with government and non-government agencies and peak community organizations towards developing a state-wide package of anti-racism initiatives. Управление в сотрудничестве с правительственными и неправительственными учреждениями и основными общинными организациями разрабатывает комплекс инициатив, направленных на борьбу с расизмом в штате.
Amsterdam police are currently developing a registration system tailored specifically to cases of this kind, for use nationwide. В настоящее время амстердамская полиция разрабатывает специальную систему регистрации такого рода случаев для целей ее использования в общенациональных масштабах.
The Ministry of Culture was likewise very active in developing suitable strategies. Министерство культуры также весьма активно разрабатывает стратегии в этой области.
The Government is therefore developing a long-term service system plan for national mental health. Поэтому правительство в настоящее время разрабатывает долгосрочный план по укреплению психического здоровья населения страны.
The National Commission was developing an action plan to eradicate violence against children and women, with the participation of non-governmental organizations and other government agencies. Национальная комиссия разрабатывает план действий по искоренению насилия в отношении детей и женщин с участием неправительственных, правительственных организаций и учреждений.
Neither men nor women received unemployment benefits; however, the Government was currently developing a training and retraining programme for unemployed workers. Ни мужчины, ни женщины не получают пособий по безработице; однако в настоящее время правительство разрабатывает программу профессиональной подготовки и переподготовки для безработных.
A national commission against drugs and addiction had been set up, developing guidelines for all State organs and non-governmental organizations. Учреждена национальная комиссия по борьбе с наркотиками и наркоманией, которая разрабатывает руководящие принципы, адресуемые всем государственным органам и неправительственным организациям.