WP. has been developing vehicle regulations dealing with safety and the environment under two international agreements adopted in 1958 and 1998. |
WP. разрабатывает правила в области транспортных средств, связанные с вопросами безопасности и охраны окружающей среды, в рамках двух международных соглашений, принятых в 1958 и 1998 годах. |
It now works with 24 client departments and is developing a communications strategy for each priority established in cooperation with them. |
В настоящее время Департамент взаимодействует с 24 департаментами-клиентами и разрабатывает стратегию в области коммуникации с учетом каждого приоритета, определенного в рамках сотрудничества с ними. |
The Government of Peru is developing internal legislation to ensure full compliance with the international conventions and Security Council resolutions on terrorism. |
Правительство Перу разрабатывает соответствующее внутреннее законодательство в целях обеспечения строгого соблюдения международных конвенций и резолюций Совета Безопасности, касающихся терроризма. |
The Registry is currently developing a similar system for the pre-trial stage. |
В настоящее время Секретариат разрабатывает аналогичную систему для предварительной стадии производства. |
The Department of Peacekeeping Operations is developing operating procedures with troop-contributing countries that are currently conducting demining operations in the field. |
Департамент операций по поддержанию мира разрабатывает оперативные процедуры со странами, предоставляющими войска, которые в настоящее время занимаются разминированием. |
The Subcommittee on Safety of Navigation is developing functional requirements for the long-range identification and tracking of ships. |
Подкомитет по безопасности мореплавания разрабатывает в настоящее время функциональные требования для идентификации и отслеживания судов на больших расстояниях. |
The Division of Communications is developing an electronic Intranet site containing all UNICEF communication guidance, which will be continually updated. |
Отдел коммуникации разрабатывает электронный сайт в Интранете, содержащий все руководящие указания ЮНИСЕФ по вопросам коммуникации, который будет постоянно обновляться. |
OIOS is developing a detailed audit programme and requesting additional resources for that phase. |
УСВН разрабатывает подробную программу ревизий и запрашивает дополнительные ресурсы для осуществления деятельности на этом этапе. |
The programme manager is currently developing new criteria for the fifth tranche of Development Account funding. |
В настоящее время руководитель программы разрабатывает новые критерии для пятой очереди финансирования по линии Счета развития. |
For its main stakeholders in the European Union EEA is developing indicator sets to follow progress in the new 6th Environmental Action Programme. |
Для своих основных участников в составе Европейского союза ЕАОС разрабатывает наборы показателей для наблюдения за ходом осуществления новой шестой Программы действий в области окружающей среды. |
The Department is also developing an information management strategy. |
Департамент также разрабатывает стратегию в области управления информацией. |
ADS was currently in the process of developing a stand-alone ADS system that could be updated through digital videodiscs. |
В настоящее время САД разрабатывает отдельную систему, которую можно будет обновлять с помощью цифровых видеодисков. |
In response to the request of the Kazakh Government, UNODC has been developing a project to strengthen control on the Russian-Kazakh border. |
В ответ на запрос казахского правительства ЮНОДК разрабатывает проект по укреплению контроля на российско - казахской границе. |
In addition, the United Nations is developing an Internet-based operational alert system for earthquakes and sudden-onset emergencies. |
Кроме того, Организация Объединенных Наций разрабатывает, на базе Интернета, оперативную систему оповещения о землетрясениях или неожиданно возникших чрезвычайных ситуациях. |
Information on the biodiversity derived from this project will be superimposed on the geological model which the Authority is developing for that zone. |
Информация о биологическом разнообразии, полученная в ходе осуществления проекта, будет использована в геологической модели этой зоны, которую в настоящее время разрабатывает Орган. |
The Council is developing guidelines on good practice for schools in this area. |
Совет разрабатывает руководящие принципы эффективной практики для школ в данной области. |
In this connection, the UNECE is developing PPP guidelines. |
В этой связи ЕЭК ООН разрабатывает руководящие принципы ПГЧС. |
UNICEF is developing its performance monitoring system incrementally. |
ЮНИСЕФ постепенно разрабатывает свою систему контроля за результатами деятельности. |
Kyrgyzstan is developing a national implementation plan for the Stockholm Convention with financial assistance from the Global Environment Facility (GEF). |
В настоящее время Кыргызстан при финансовой помощи со стороны Глобального экологического фонда (ГЭФ) разрабатывает национальный план действий по осуществлению Стокгольмской конвенции. |
The representative of Armenia noted that his country was analysing all the information in its EPR and developing an implementation plan. |
Представитель Армении отметил, что в настоящее время его страна анализирует всю информацию, содержащуюся в ее ОРЭД, и разрабатывает план осуществления соответствующих рекомендаций. |
The OLT is developing a new funding program that will support research in areas related to OLT's three key initiatives. |
СТО разрабатывает новую программу финансирования, которая будет направлена на содействие проведению исследований в областях, относящихся к трем указанным выше инициативам СТО. |
To improve the health, social, and economic status of the Aboriginal population, the Province is developing a government-wide initiative involving all provincial departments/agencies. |
Для повышения качества услуг по охране здоровья и улучшения социально-экономического положения коренного населения провинция разрабатывает общегосударственную инициативу, которая охватывает все провинциальные министерства/ведомства. |
That Department is developing a strategy and policy on the arts in the NWT. |
В настоящее время Департамент разрабатывает стратегию и политику в области развития искусства в Северо-Западных территориях. |
To this end, UNCDF is developing a series of interventions in the area of local economic development and building inclusive financial sectors. |
С этой целью ФКРООН разрабатывает серию мер в области местного экономического развития и создания обеспечивающих широкий охват населения финансовых секторов. |
The secretariat is developing an anti-fraud policy in consultation with UNOG and OIOS. |
Секретариат разрабатывает, в консультации с ЮНОГ и УСВН, политику борьбы с мошенничеством. |