It reported that the IOMC PRTR Coordinating Group was developing a high-level PRTR web portal. |
Он сообщил о том, что Координационная группа по РВПЗ МПБОХВ разрабатывает высокоуровневый веб-портал по РВПЗ. |
It was pointed out that Interpol was developing an "orange notice" system to warn of imminent threats. |
Было указано, что Интерпол разрабатывает систему "оранжевых уведомлений" для предупреждения о надвигающихся угрозах. |
The advisory group is developing recommendations to establish systems to monitor the situation of violence against children and to collect information. |
Консультативная группа разрабатывает рекомендации по созданию систем мониторинга положения в области насилия в отношении детей и сбора информации. |
The Somalia country team is developing the integrated strategic framework and the Somali assistance strategy. |
Страновая группа по Сомали разрабатывает комплексные стратегические рамки и стратегию оказания помощи Сомали. |
The secretariat is currently developing a new reporting system to document and monitor the implementation of the Convention and The Strategy. |
В настоящий момент секретариат разрабатывает новую систему отчетности для документирования процесса осуществления Конвенции и Стратегии и наблюдения за ним. |
The Monitoring Centre is also developing a regional approach to applying ecologically or biologically significant areas, starting with the Pacific. |
Центр разрабатывает также региональный подход к обозначению экологически или биологически значимых районов, начиная с региона Тихого океана. |
It is also currently implementing a Risk Management Manual and developing a risk management software tool. |
В настоящее время он вводит в практику руководство по управлению рисками и разрабатывает прикладную программу управления рисками. |
The Department of Peacekeeping Operations is developing guidance for Civil Affairs Officers on capacity strengthening for local authorities and supporting national ownership. |
Департамент операций по поддержанию мира разрабатывает руководящие принципы для сотрудников по гражданским вопросам по укреплению потенциала местных властей и по вопросам поддержки национальной ответственности. |
UNODC is currently developing a similar framework to facilitate the implementation of the Smuggling of Migrants Protocol. |
В настоящее время ЮНОДК разрабатывает аналогичную программу содействия осуществлению Протокола о незаконном ввозе мигрантов. |
UNIDIR is currently developing a project with the James Martin Center for Non-proliferation Studies addressing disarmament education, focused particularly on the Global South. |
В настоящее время ЮНИДИР совместно с Центром Джеймса Мартина по исследованию проблем нераспространения разрабатывает проект в области образования по вопросам разоружения, в основном для стран Юга. |
At present, the Committee against Torture was developing a general comment on the evaluation of facts and evidence. |
В настоящее время Комитет против пыток разрабатывает общие комментарии по оценке фактов и доказательств. |
The Organization is also developing mobility models to address the variety of needs in this area. |
Организация разрабатывает также модели мобильности, которые отвечали бы самым различным потребностям в этой области. |
The Organization is developing broad principles and a framework for the policy in consultation with staff representatives. |
Организация разрабатывает широкие принципы и положения в консультации с представителями персонала. |
The United Nations system is collectively developing a climate-neutral approach for its premises and operations. |
Система Организации Объединенных Наций на коллективной основе разрабатывает климатически нейтральный подход к эксплуатации своих помещений и организации операций. |
By establishing two ad hoc working groups, the Global Forum is developing its own mechanisms to pursue specific initiatives. |
Создав две специальные рабочие группы, Глобальный фонд разрабатывает собственные механизмы реализации конкретных инициатив. |
The project team has also been developing the CCTS 3.0 Data Type Catalogue. |
Проектная группа также разрабатывает каталог категорий данных для ТСКК 3.0. |
It is also developing a compilation of Everyday ICT Terms for Policymakers as a useful reference resource for government officials. |
Он также разрабатывает сборник популярных терминов ИКТ для политиков в качестве полезного справочного ресурса для государственных должностных лиц. |
The Government is developing a unified social health protection system so as to eventually attain universal coverage while also expanding coverage vertically through schemes involving contributions. |
Правительство разрабатывает унифицированную систему социальной защиты здоровья, с тем чтобы в конечном итоге добиться всеобщего охвата и вместе с тем расширить охват в вертикальном направлении с помощью систем, опирающихся на взносы. |
The secretariat is developing an online data collection and dissemination platform to improve the regional availability of internationally comparable short-term statistics. |
В настоящее время секретариат разрабатывает онлайновый сборник данных и распространяет платформу для повышения наличия в регионе сопоставимых на международном уровне краткосрочных статистических данных. |
UNDP is developing a framework to guide its support to governance and state-building in crisis and post-conflict environments. |
ПРООН разрабатывает основы для руководства предоставлением помощи в вопросах управления и государственного строительства в условиях кризиса и в постконфликтных ситуациях. |
UNDP is developing a people capability strategy to identify the size, shape and skills mix of its future workforce. |
В настоящее время ПРООН разрабатывает стратегию создания кадрового потенциала в целях определения численности персонала, конфигурации и сочетания профессиональных навыков в рамках ее будущей кадровой структуры. |
Basic health services are free for everyone and the government is also developing mobile health services. |
Базовые медицинские услуги оказываются всем бесплатно, а правительство также разрабатывает систему мобильных медицинских услуг. |
The Government is currently in the process of developing a successor strategy. |
В настоящее время правительство разрабатывает стратегию на последующий период. |
WFP has been developing innovative private-sector partnerships that incorporate past experience and improve WFP core operations. |
ВПП разрабатывает творческие партнерские отношения с частным сектором, которые учитывают опыт прошлого и улучшают основные операции ВПП. |
Germany is developing its education strategy in a transparent joint process with all relevant actors in order to create trust and encourage common determination. |
Германия разрабатывает стратегию в области образования в контексте транспарентного процесса совместно со всеми соответствующими субъектами, с тем чтобы наладить отношения доверия и обеспечить общую приверженность делу. |