Английский - русский
Перевод слова Developing
Вариант перевода Разрабатывает

Примеры в контексте "Developing - Разрабатывает"

Примеры: Developing - Разрабатывает
Bosnia and Herzegovina reported that its Ministry of Justice was developing an integrity plan for its staff. Босния и Герцеговина сообщила о том, что в настоящее время министерство юстиции разрабатывает план обеспечения честности и неподкупности своих сотрудников.
UNODC is developing a guidebook on good international practices in the protection of reporting persons. В настоящее время УНП ООН разрабатывает руководство в отношении передового международного опыта в области защиты лиц, предоставляющих информацию.
The MoC has been developing a dynamic model to protect the cultural rights of minorities, which includes the Roma community. Министерство культуры разрабатывает динамичную модель для защиты культурных прав меньшинств, которая охватывает и общину рома.
The country was developing and implementing national and regional initiatives, as well as local plans, for social inclusion. Страна разрабатывает и осуществляет как национальные и региональные инициативы, так и местные планы по вопросам социальной интеграции.
The Government is developing educational programmes through family advice and counselling bureaux under the Ministry of Social Solidarity. Правительство разрабатывает образовательные программы в сотрудничестве с созданными при министерстве социальной солидарности консультационными центрами по вопросам семьи.
It is also developing educational programmes on the rights and duties of parents. Правительство также разрабатывает образовательные программы по вопросам прав и обязанностей родителей.
In response to the request from the NHRI in Panama, OHCHR is developing a protocol to address violations of indigenous peoples' rights. В ответ на просьбу НПУ в Панаме УВКПЧ разрабатывает протокол рассмотрения случаев нарушения прав коренных народов.
CEIP is also developing procedures for data control. ЦКПВ также разрабатывает процедуры для контроля данных.
WFP is developing its People Strategy to build a capable, balanced workforce. ВПП разрабатывает свою "Всеобъемлющую кадровую стратегию" в целях формирования способного, сбалансированного трудового коллектива.
WFP is therefore developing a People Strategy to build an engaged workforce with the skills to fill a variety of roles. Именно поэтому ВПП разрабатывает всеобъемлющую «Стратегию людских ресурсов» в целях формирования активного кадрового состава с навыками выполнения широкого спектра функций.
To ensure that operational decisions are securely evidence-based, WFP is developing a knowledge-management strategy that includes plans to develop a single access point for all knowledge needs. Для обеспечения того, чтобы оперативные решения базировались на надежных фактических данных, ВПП разрабатывает стратегию управления знаниями, которая включает в себя планы по созданию единого информационного центра, охватывающего все научно-информационные потребности.
The National Computerization Centre, a joint-stock company, is developing electronic textbooks. Электронные учебные издания разрабатывает акционерное общество "Национальный центр информатизации".
The Government has been developing those that can be developed within FY 2013 in order of precedence. Правительство разрабатывает меры, которые могут быть осуществлены в 2013 финансовом году в порядке приоритетности.
ILO is also developing a 5 year project on social protection focusing on Solomon Islands and Vanuatu. Кроме того, МОТ разрабатывает пятилетний проект по расширению социальной защиты населения, который сфокусирован на Соломоновых Островах и Вануату.
Government is also developing programmes to improve schools infrastructure in rural areas so as to make access to education more accessible. Правительство также разрабатывает программы, направленные на улучшение инфраструктуры школ в сельских районах, с тем чтобы сделать образование более доступным.
The Government is also developing programmes expressly devoted to the protection of women in emergency and crisis situations, and psycho-social support programmes. Правительство также разрабатывает программы, непосредственно посвященные защите женщин в чрезвычайных и кризисных ситуациях, и программы психосоциальной поддержки.
In respect to Zanzibar, the State Party is also developing a National Legal Aid Policy under the National Legal Sector Reform Programme. В отношении Занзибара государство-участник в соответствии с Национальной программой реформы системы юстиции также разрабатывает национальную политику в области оказания юридической помощи.
In collaboration with UNDP, the Association is developing projects on cooperatives and local development in Cuba. Взаимодействуя с ПРООН, Ассоциация разрабатывает проекты, касающиеся кооперативов и местного развития в Кубе.
UNCDF is developing innovative financing instruments to demonstrate new ways of attracting the necessary resources to the local level. ФКРООН разрабатывает инновационные инструменты финансирования, чтобы продемонстрировать новые способы привлечения необходимых ресурсов на местах.
UNCDF is developing a funding mechanism that will support the next stage of implementation of the CPPs. ФКРООН разрабатывает механизм финансирования, который будет использоваться в качестве средства содействия внедрению принципов защиты интересов клиентов.
UNOPS is developing a 'sustainability screening tool' for project assessment, target-setting, monitoring and reporting. ЮНОПС разрабатывает инструментарий для оценки уровней устойчивости, который будет использоваться при проведении предварительной оценки проектов, определении целевых показателей, контроле и отчетности.
UNOPS is currently developing a project and programme risk management strategy and will provide further guidance on contingency budgets. В настоящее время ЮНОПС разрабатывает проект и стратегию регулирования рисков в рамках программ и будет продолжать давать руководящие указания относительно бюджетов по проектам с учетом непредвиденных обстоятельств.
UNOPS is currently developing a project and programme risk management strategy. В настоящее время ЮНОПС разрабатывает стратегию регулирования рисков по проектам и программам.
The Government is also developing strategies and striving to improve the quality of teaching, and teachers' working and living conditions. Государство также разрабатывает стратегические задачи, направленные на повышение качества обучения в школе, улучшение условий труда и жизни преподавателей.
He's developing a group of hotels in the Caribbean. Он разрабатывает группу отелей на Карибах.