Английский - русский
Перевод слова Developing
Вариант перевода Разрабатывает

Примеры в контексте "Developing - Разрабатывает"

Примеры: Developing - Разрабатывает
He had been studying urbanization, and was developing specific recommendations on ethical housing and land policies. В настоящее время он анализирует процесс урбанизации и разрабатывает конкретные рекомендации по этическим нормам в области жилищной и земельной политики.
WHO is developing methods for the elicitation of health state valuations through representative population surveys. ВОЗ разрабатывает методы составления оценок состояния здоровья на основе репрезентативных обследований населения.
CSO is currently developing hedonic price indices for the outputs of this sector. В настоящее время ЦСУ разрабатывает для выпуска продукции этого сектора гедонистические индексы цен.
UNDP has learned from this experience and is developing proposals to minimize these risks in the future. ПРООН извлекла уроки из этого опыта и в настоящее время разрабатывает предложения, позволяющие в будущем свести такой риск до минимума.
However, in response to this recommendation, the Office is developing formal guidelines on this matter. Тем не менее в порядке осуществления данной рекомендации Управление по правовым вопросам разрабатывает официальные руководящие принципы в отношении этой сферы деятельности.
It noted that the Institute is currently developing the National Programme for Equality of Opportunity and Non-Discrimination. Комитет отметил, что в настоящее время Институт разрабатывает Национальную программу равенства возможностей и недопущения дискриминации.
ESCWA has been developing a regional agenda for HIV/AIDS. ЭСКЗА разрабатывает региональную программу по ВИЧ/СПИДу.
The Institute was currently developing a number of long-term projects that would make it a valuable source of expertise on that topic. В настоящее время Институт разрабатывает ряд долгосрочных проектов, которые позволят получить ценные сведения по этой теме.
Eurostat is now developing an outline of a guide which will be discussed at the next Task Force meeting to be held in April 2003. Евростат в настоящее время разрабатывает наброски руководства, которые будут обсуждаться на следующем совещании Целевой группы в апреле 2003 года.
The group is in the process of developing joint guiding principles which should be issued in 2001. В настоящее время группа разрабатывает совместные руководящие принципы, которые должны быть изданы в 2001 году.
UNMIK was currently developing a comprehensive strategy aimed at improving security and the quality of life for both communities. В настоящее время МООНК разрабатывает всеобъемлющую стратегию, нацеленную на укрепление безопасности и повышение качества жизни обеих общин.
UNDP is developing a capacity-building programme to support national and local efforts to address the mine problem. В настоящее время ПРООН разрабатывает программу создания потенциала в целях поддержки национальных и местных усилий по решению проблемы минной опасности.
For its part, UNDP has been developing a comprehensive programme of support for the African Union in building its capacity for conflict management. Со своей стороны, ПРООН разрабатывает всеобъемлющую программу поддержки Африканского союза в целях укрепления его потенциала в области регулирования конфликтов.
The HRD Section is developing an integrated HRD curriculum in cooperation with UNCTAD substantive divisions and outside partners. Секция РЛР разрабатывает комплексную учебную программу в области РЛР в сотрудничестве с основными отделами ЮНКТАД и внешними партнерами.
ECE is also developing a system of series, similar to that in effect for forest/timber publications. ЕЭК в настоящее время также разрабатывает систему серий документов, схожую с сериями публикаций по сектору лесного хозяйства/лесоматериалов.
The Arts, Culture and Sport Division is responsible for developing and implementing policy in these areas in line with Scottish Ministers' wishes. Отдел искусства, культуры и спорта разрабатывает и проводит политику в этих областях в соответствии с указаниями правительства Шотландии.
The Government is developing supervisory mechanisms to address this situation. Правительство в настоящее время разрабатывает контрольные механизмы для устранения такого положения.
The Government was currently developing measures to increase the number of women in senior civil service posts. Правительство в настоящее время разрабатывает меры по увеличению числа женщин на старших должностях в гражданской службе.
WHO is developing estimates for national health accounts for the period 1970 - 1998, using a standard format. ВОЗ разрабатывает оценки национальных счетов здравоохранения за период 19701998 годов с использованием стандартного формата.
The Council was developing a five-year strategy to fit into the Government's five-year plan. Совет разрабатывает рассчитанную на пятилетний срок стратегию, которая будет учтена в пятилетнем плане правительства.
The Government was developing a multisectoral approach not only among its own departments but also with the non-governmental organizations. Правительство разрабатывает многосекторальный подход не только для собственных ведомств, но и в своей работе с неправительственными организациями.
EBRD is developing a more comprehensive set of environmental transition indicators to provide inputs to its country strategy work and project screening. В настоящее время ЕБРР разрабатывает более всеобъемлющий набор экологических переходных показателей с целью содействия осуществляемой им деятельности по национальным стратегиям и оценке проектов.
ECA is developing indicators for measuring good governance. ЭКА разрабатывает показатели оценки благого управления.
Barbados is also developing a national biodiversity strategy and action plan, with financial help from GEF. Барбадос разрабатывает национальную стратегию и план действий в области биологического разнообразия при финансовой помощи со стороны ГЭФ.
The high-level panel of experts on information technology was developing an approach to attract the participation of the private sector. Группа экспертов высокого уровня по информационной технологии разрабатывает подход, на основе которого будет привлекаться частный сектор.