Английский - русский
Перевод слова Developing
Вариант перевода Разрабатывает

Примеры в контексте "Developing - Разрабатывает"

Примеры: Developing - Разрабатывает
It was also developing standardized reporting formats for its core mandate areas of procurement, contract management and infrastructure development. Управление также разрабатывает стандартизированные форматы представления отчетности в таких основных областях деятельности в соответствии с его мандатом, как закупки, обслуживание контрактов и развитие инфраструктуры.
She noted that UNDP was in the process of developing a stronger mechanism for quality control of programmes and projects. Она отметила, что в настоящее время ПРООН разрабатывает более надежный механизм контроля качества программ и проектов.
Lastly, the Office is developing a strategy to generate funds for the prison service. Наконец, Управление разрабатывает стратегию мобилизации финансовых средств для пенитенциарной системы.
UNODC is developing an integrated programme for South Sudan. ЮНОДК разрабатывает комплексную программу для Южного Судана.
The UNESCO Institute for Statistics is developing an Operational Manual to provide further guidance and examples to countries. Институт статистики ЮНЕСКО разрабатывает оперативное руководство, в котором будут представлены дальнейшие рекомендации и примеры для стран.
Considering the high demand for supporting materials on the implementation of water accounts and statistics, the Statistics Division is developing compilation guidelines. ЗЗ. С учетом высокого спроса на вспомогательные материалы по вопросам внедрения счетов и статистического учета водных ресурсов Статистический отдел разрабатывает руководящее пособие по компиляции данных.
The Human Rights Directorate was developing an anti-discrimination module to be used by the Centre for Judicial Studies. Управление по правам человека разрабатывает антидискриминационную типовую инструкцию, которая будет использоваться Центром судебных исследований.
OHCHR was developing a communications strategy that would focus on the global issues to be addressed at the meeting. В настоящее время УВКПЧ разрабатывает коммуникационную стратегию, позволяющую сосредоточить основное внимание на глобальных проблемах, которые будут рассматриваться в ходе встречи.
The Ministry of Medical Services was developing a policy aimed at providing albinos with sunscreen. Министерство медицинской службы разрабатывает меры по снабжению альбиносов солнцезащитными средствами.
At present the Government is developing the Strategy for Justice System Reform in cooperation with other competent structures and civil society organizations. В настоящее время правительство в сотрудничестве с другими компетентными учреждениями и организациями гражданского общества разрабатывает Стратегию реформирования судебной системы.
The secretariat is in the process of developing a regional capacity development programme on gender statistics. Секретариат в настоящее время разрабатывает программу по усилению регионального потенциала в области гендерной статистики.
APCTT is also designing and developing a regional information website for research and development management, complete with databases focusing on nanotechnology. АТЦПТ также разрабатывает региональный информационный веб-сайт по вопросам управления научно-исследовательскими и опытно-конструкторскими разработками, включающий базы данных, посвященные нанотехнологиям.
The secretariat is developing a guide to the key issues in the development of logistics policy. Секретариат разрабатывает руководство по ключевым вопросам, связанным с разработкой политики в области логистики.
In 2013, the secretariat provided information on the Protocol to OECD, which is currently developing a guidance document on PRTR elements. В 2013 году секретариат предоставил информацию о Протоколе ОЭСР, которая в настоящее разрабатывает руководящий документ по элементам РВПЗ.
The Scheme is currently also developing OECD Guidelines on Quality Inspection which will be discussed at the 72nd Plenary Meeting in 2013. Схема также разрабатывает руководящие принципы проверки качества ОЭСР, которые будут обсуждены на 72-м пленарном заседании в 2013 году.
The Division is developing an open government data toolkit, which is a part of online government services and an important initiative to strengthen participatory governance. Отдел разрабатывает комплект материалов под названием «Открытые государственные данные», который станет частью онлайновых услуг для правительств и является важной инициативой по усилению участия людей в государственном управлении.
In collaboration with the African Union, UN-Habitat is also developing a joint project on converting waste to energy for four countries in Africa. В сотрудничестве с Африканским союзом ООН-Хабитат разрабатывает совместный проект использования отходов для производства энергии для четырех стран Африки.
It is also developing principles and programme guidance on indigenous and minority children, within the framework of the System. Фонд также разрабатывает в рамках этой системы принципы и программную директиву, касающуюся детей из числа коренных народов и меньшинств.
The company is presently developing such a process. В настоящее время компания разрабатывает данную процедуру.
UNODC is currently developing the project's third and final phase, which will start in the second quarter of 2013. В настоящее время ЮНОДК разрабатывает третий и заключительный этап этого проекта, осуществление которого начнется во втором квартале 2013 года.
Armenia was in process of developing the corresponding legal basis for preparing its SoE reports. В настоящее время соответствующую законодательную основу для подготовки своих докладов о СОС разрабатывает Армения.
The United States National Institute of Health is developing a similar compendium to the Multinational Time Use Study. Национальный институт здравоохранения Соединенных Штатов разрабатывает аналогичное руководство по Межнациональному исследованию бюджетов времени.
The Committee is currently developing guidelines for the preparation of the country profiles. Комитет в настоящее время разрабатывает руководящие принципы по подготовке страновых обзоров.
UNDP is currently developing a new corporate South-South cooperation strategy that will include a new business model and approaches to programming. В настоящее время ПРООН разрабатывает новую корпоративную стратегию сотрудничества Юг-Юг, которая будет включать новую бизнес-модель и подходы к программированию.
Afghanistan also reported that it is developing a National Strategy on Mental Health. Афганистан также сообщил, что он разрабатывает национальную стратегию в отношении психического здоровья.