An X-ray will confirm this for both of you, But I think you should start a course of antibiotics. |
Рентген поможет это подтвердить, но думаю, что вам обоим нужно начать прием антибиотиков. |
I can't confirm or deny this, Zo. |
Я не могу подтвердить или опровергнуть это, Зои. |
The syringe will collect cerebrospinal fluid which will allow us to confirm the disease. |
В шприц собирают спинномозговую жидкость. что позволят нам подтвердить наличие заболевания. |
Yes, I think I can confirm... |
Да, я думаю, что могу подтвердить... |
We've been able to confirm that the Pope's ring has been stolen. |
Мы вынуждены подтвердить, что кольцо Папы Римского было украдено. |
I just wanted to confirm that you're not coming to my wedding. |
Просто хочу подтвердить, что ты не придешь на мою свадьбу. |
I can't confirm it's him. |
Я не могу подтвердить что это именно он. |
We can't confirm she was at home. |
Мы не можем подтвердить, что она была дома. |
I have a pet theory I was hoping you could confirm or deny. |
У меня есть небольшая теория и я надеялся, что сможешь подтвердить её, либо опровергнуть. |
Feel free to call him to confirm. |
Не стесняйся позвонить ему и подтвердить это. |
She wanted someone to confirm hearsay, and that's not my style. |
Ей нужен был кто-то, кто мог подтвердить правдивость слухов, но я этим не занимаюсь. |
Well, their story of oppression in Lebanon is pretty hard to confirm. |
Ну, их историю притеснения в Ливане довольно трудно подтвердить. |
All of these men can confirm that Cheryl was not here when Harry was killed. |
Все эти люди могут подтвердить, что Шерил не было здесь, когда Гарри был убит. |
I can neither confirm nor deny. |
Не могу ни подтвердить, ни опровергнуть. |
I need dexamethasone And enough time to provoke a respiratory reaction And confirm cushing's syndrome. |
Мне нужен дексаметазОн, и время, чтоб спровоцировать респираторную реакцию, и подтвердить синдром кУшинга. |
It was a matter of a simple surreptitious genetics test to confirm my suspicions. |
Понадобился простой тайный генетический тест, чтобы подтвердить мои подозрения. |
No one is willing to confirm or deny what we're seeing here. |
Ќикто не готов подтвердить или опровергнуть то, свидетелем чего мы стали. |
I need you to confirm, Mr. Hunt, that this is your wife. |
Вы должны подтвердить, что это ваша жена, мистер Хант. |
Ballistics will have to confirm, but... that looks like a 9-millimeter projectile to me. |
Баллистики должны будут подтвердить, но... мне это кажется 9-миллиметровой пулей. |
But I can neither confirm nor deny anything |
Но я не могу ничего ни подтвердить ни опровергнуть. |
We can neither confirm nor deny the presence of a human child here tonight. |
Мы не можем подтвердить или опровергнуть сегодняшнее присутствие человеческого ребёнка. |
I think you'll be able to confirm or deny my fears. |
Я думаю, что ты сможешь подтвердить или развеять мои опасения. |
Anyway, all I have to do is call this woman Heidi back to confirm. |
Во всяком случае, все, что мне нужно сделать, это позвонить этой женщине Хейди, чтобы подтвердить. |
We must first confirm whether the information is authentic. |
Сперва нам надобно подтвердить, что сведения верные. |
She called to confirm your appointment, your housekeeper told her that you had been there. |
Она звонила, тебе подтвердить прием, и твоя домработница сказала что ты был там. |