You'll need to confirm your purchase for the total cost to see a breakdown product, VAT and postage. |
Вам нужно будет подтвердить покупку за полную стоимость для просмотра вложенных продуктов, НДС и почтовые расходы. |
You will be 'sent a message to confirm your email. |
Вы будете 'послал сообщение, чтобы подтвердить адрес электронной почты. |
The direction indicators will flash twice to confirm that it is in the function table base alarm system. |
Указателей поворота будет мигать в два раза, чтобы подтвердить, что в основе функции сигнализации таблице. |
Carried out to confirm conformity of management system against the standard based on which management standard has been implemented. |
Выполняются, чтобы подтвердить соответствие системы управления стандартам, согласно которым оно осуществляется. |
We can not confirm anything all the things the president himself has been filling SHIKUWASA under strict quality control. |
Мы не можем ничего подтвердить все то, сам президент был наполнения SHIKUWASA под строгим контролем качества. |
The user is obliged, to confirm Gameforge upon request the accuracy of his/her data. |
Пользователь обязан подтвердить Gameforge при запросе о точности его/ее данных. |
Here you can confirm your email manually, just enter your username and the confirmation code we have sent you. |
Здесь Вы можете подтвердить Ваш электронный адрес, введите имя пользователя и код подтверждения, который мы Вам отправили. |
They conducted a formal follow-up study to confirm the success. |
Они провели дальнейшее исследование, чтобы подтвердить успех. |
To confirm the possible discovery, the European Southern Observatory launched the Pale Red Dot project in January 2016. |
Чтобы подтвердить возможность обнаружения новой экзопланеты, в январе 2016 года Европейская южная обсерватория запустила кампанию, получившую название «Бледно-красная точка». |
Subsequently the reservation form appears and you have to confirm your booking. |
После чего появится форма для бронирования, которую необходимо заполнить и подтвердить. |
After MODOK is pointed out to her, she consults the supervillain's own card to confirm his abilities. |
После того, как МОДОК указал её, она консультируется с собственной картой суперзлодея, чтобы подтвердить свои способности. |
Although no-one has been able to confirm Butinov and Knorozov's hypothesis, it is widely considered plausible. |
Хотя никому не удалось подтвердить гипотезу Бутинова и Кнорозова, она считается правдоподобной. |
I can neither confirm, nor deny that either of these projects exist. |
«Я не могу ни подтвердить, ни отрицать, что любой из этих проектов существует. |
Ross (2005) could not find enough evidence to confirm this, and left it unclassified. |
Россу (2005) не удалось найти достаточно доказательств, чтобы подтвердить это, и он оставил язык неклассифицированным. |
However, both the Pakistani and U.S. military refused to confirm or deny Zawahiri's presence. |
Однако, и пакистанский и американский военные отказался подтвердить или отрицать присутствие Завахери. |
You will receive instruction on how to confirm your order to the indicated e-mail address. |
На указанный Вами адрес электронной почты будет отправлена инструкция как подтвердить заказ. |
On August 20, the United States informed Canada of the capture and asked them to confirm the identity of their prisoner. |
20 августа 2002 года, США проинформировало Канаду о пленнике и попросило подтвердить его личность. |
They typically attempted to confirm rather than falsify their hypotheses, and were reluctant to consider alternatives. |
Они преимущественно пытались подтвердить, а не опровергнуть свои гипотезы и не хотели рассматривать альтернативы. |
Genetic testing of the senataxin gene (SETX) can confirm the diagnosis. |
Генетическое тестирование гена сенатаксин (SETX) может подтвердить диагноз. |
These records allowed to confirm the activity of the volcano during the Holocene and to establish the dates of some eruptions. |
Эти записи позволили исследователям подтвердить активность вулкана в голоцене и установить даты некоторых извержений. |
More recent experiments were, however, unable to confirm the supposed variation on the speed of light due to graininess of space. |
Однако, более поздние эксперименты не смогли подтвердить предполагаемое изменение скорости света, обусловленное зернистостью пространства. |
The objective of the Convention was to confirm and advance the suppression of slavery and the slave trade. |
Цель Конвенции заключалась в том, чтобы подтвердить и ускорить подавление рабства и работорговли. |
And yes, he can confirm that. |
И да, он может это подтвердить. |
If it will help confirm our innocence, I'll consider it. |
Если это поможет подтвердить нашу невиновность, я подумаю. |
Click on the link in that e-mail to confirm your e-mail address. |
5elknite дальше соединением в что и-мэйло для того чтобы подтвердить ваш адрес и-мэйла. |