I can neither confirm nor deny... |
Не мог не подтвердить, не опровергнуть... |
Until we can confirm that, we need you to come down to the station. |
Пока мы не можем это подтвердить нам придется проводить тебя в участок. |
Just get him to confirm it. |
Просто получить его, чтобы подтвердить это. |
He is the head of the president's detail, and we can confirm that now. |
Он был главой службы охраны президента, и мы можем это подтвердить. |
'In respect of undercover operations, 'I can neither confirm nor deny, as well you know. |
В отношении операций под прикрытием как вам известно, я не могу ничего ни подтвердить, ни опровергнуть. |
So you joined IAB to confirm that belief. |
Потому пошел в ОВР, чтобы подтвердить эту мысль. |
Mr. Bartowski, using his unique skill set must infiltrate the hospital to confirm Ahmad's identity. |
Мистер Бартовски, используя свою уникальную способность, должен проникнуть в больницу, чтобы подтвердить личность Ахмада. |
The asset and I will enter the facility, obtain uniforms to assimilate and attempt to confirm Ahmad's identity. |
Подопечный и я проникнем в здание, получим форму для маскировки и попытаемся подтвердить личность Ахмада. |
I'm calling to confirm an appointment for Charles McGill. |
Звоню вам, чтобы подтвердить встречу с Чарльзом МакГиллом. |
Unfortunately, I... can't deny or confirm any such mention, due to attorney-client privilege. |
К сожалению, я не могу ни опровергнуть, ни подтвердить подобное упоминание ввиду необходимости сохранения адвокатской тайны. |
I'm willing to delay that mission for 24 hours in order to confirm your theory. |
Я готов отложить эту миссию на 24 часа, чтобы подтвердить вашу теорию. |
We can confirm the 2:00 appointment. |
Да, могу подтвердить прием в 14 часов. |
And I hope in the near future we can confirm this. |
И я надеюсь, в ближайшем будущем мы сможем подтвердить наши находки. |
I'll compare striations to confirm a match. |
Я проведу сравнительный анализ насечек, чтобы это подтвердить. |
Maybe it was the lab to confirm whether the DNA was accurate. |
Или лаборатория, в которой требовалось подтвердить, был ли точен анализ ДНК. |
Probably not tomorrow, but she said Mr. Al-Ahmad will confirm specifics very soon. |
Наверное, не завтра, но она сказала, что Г-Н Аль-Ахмед очень скоро подтвердить подробности. |
We just need to confirm identification, then the coroner can release your dad for burial. |
Мы должны подтвердить личность, а потом коронер отдаст вашего отца, чтобы похоронить. |
You're correct in that I have no frame of reference to confirm my hypothesis. |
В этом ты прав, мне не с чем сравнивать чтобы подтвердить свою гипотезу. |
Should be easy enough to confirm his story using traffic camera footage. |
Достаточно легко подтвердить его рассказ, посмотрев дорожные камеры. |
So far the Air Force won't even confirm Ollies' existence. |
До сих пор ВВС даже не могут подтвердить существование Олли. |
Can you confirm these are Brightborn doctors? |
Можете ли вы подтвердить, что это врачи Брайтборна? |
I need to compare the numbers, confirm my suspicions. |
Мне надо сравнить показатели, подтвердить свои догадки. |
I've managed to confirm that each one of these people has business in New York this week. |
Я сумел подтвердить, что у каждого из этих людей были дела в Нью-Йорке на этой неделе. |
You realize, sir, they will attempt to contact Admiral Kirk and confirm the order. |
Вы понимаете, сэр, что они попытаются связаться с адмиралом Кирком и подтвердить приказ. |
Teddy Bear checked, at least three witnesses can confirm that. |
Медвежонок проверил, как минимум трое свидетелей могут подтвердить. |