Английский - русский
Перевод слова Confirm
Вариант перевода Подтвердить

Примеры в контексте "Confirm - Подтвердить"

Примеры: Confirm - Подтвердить
I can neither confirm nor deny... Не мог не подтвердить, не опровергнуть...
Until we can confirm that, we need you to come down to the station. Пока мы не можем это подтвердить нам придется проводить тебя в участок.
Just get him to confirm it. Просто получить его, чтобы подтвердить это.
He is the head of the president's detail, and we can confirm that now. Он был главой службы охраны президента, и мы можем это подтвердить.
'In respect of undercover operations, 'I can neither confirm nor deny, as well you know. В отношении операций под прикрытием как вам известно, я не могу ничего ни подтвердить, ни опровергнуть.
So you joined IAB to confirm that belief. Потому пошел в ОВР, чтобы подтвердить эту мысль.
Mr. Bartowski, using his unique skill set must infiltrate the hospital to confirm Ahmad's identity. Мистер Бартовски, используя свою уникальную способность, должен проникнуть в больницу, чтобы подтвердить личность Ахмада.
The asset and I will enter the facility, obtain uniforms to assimilate and attempt to confirm Ahmad's identity. Подопечный и я проникнем в здание, получим форму для маскировки и попытаемся подтвердить личность Ахмада.
I'm calling to confirm an appointment for Charles McGill. Звоню вам, чтобы подтвердить встречу с Чарльзом МакГиллом.
Unfortunately, I... can't deny or confirm any such mention, due to attorney-client privilege. К сожалению, я не могу ни опровергнуть, ни подтвердить подобное упоминание ввиду необходимости сохранения адвокатской тайны.
I'm willing to delay that mission for 24 hours in order to confirm your theory. Я готов отложить эту миссию на 24 часа, чтобы подтвердить вашу теорию.
We can confirm the 2:00 appointment. Да, могу подтвердить прием в 14 часов.
And I hope in the near future we can confirm this. И я надеюсь, в ближайшем будущем мы сможем подтвердить наши находки.
I'll compare striations to confirm a match. Я проведу сравнительный анализ насечек, чтобы это подтвердить.
Maybe it was the lab to confirm whether the DNA was accurate. Или лаборатория, в которой требовалось подтвердить, был ли точен анализ ДНК.
Probably not tomorrow, but she said Mr. Al-Ahmad will confirm specifics very soon. Наверное, не завтра, но она сказала, что Г-Н Аль-Ахмед очень скоро подтвердить подробности.
We just need to confirm identification, then the coroner can release your dad for burial. Мы должны подтвердить личность, а потом коронер отдаст вашего отца, чтобы похоронить.
You're correct in that I have no frame of reference to confirm my hypothesis. В этом ты прав, мне не с чем сравнивать чтобы подтвердить свою гипотезу.
Should be easy enough to confirm his story using traffic camera footage. Достаточно легко подтвердить его рассказ, посмотрев дорожные камеры.
So far the Air Force won't even confirm Ollies' existence. До сих пор ВВС даже не могут подтвердить существование Олли.
Can you confirm these are Brightborn doctors? Можете ли вы подтвердить, что это врачи Брайтборна?
I need to compare the numbers, confirm my suspicions. Мне надо сравнить показатели, подтвердить свои догадки.
I've managed to confirm that each one of these people has business in New York this week. Я сумел подтвердить, что у каждого из этих людей были дела в Нью-Йорке на этой неделе.
You realize, sir, they will attempt to contact Admiral Kirk and confirm the order. Вы понимаете, сэр, что они попытаются связаться с адмиралом Кирком и подтвердить приказ.
Teddy Bear checked, at least three witnesses can confirm that. Медвежонок проверил, как минимум трое свидетелей могут подтвердить.