Английский - русский
Перевод слова Confirm
Вариант перевода Подтвердить

Примеры в контексте "Confirm - Подтвердить"

Примеры: Confirm - Подтвердить
On the same day, in Goma, MONUSCO engaged with the Expanded Joint Verification Mechanism, which could not immediately confirm that mortar rounds were landing in or near the Rwandan border town of Gisenyi. В тот же день МООНСДРК связалась с Расширенным совместным механизмом контроля в Гоме, который сразу не смог подтвердить факт попадания снарядов в руандийский пограничный город Гисеньи или его окрестности.
Can you confirm that Sharon and Walker were picking one of these things up on Mars? Ты можешь подтвердить, что Шэрон с Уолкером подбирали одну из этих штуковин на Марсе?
Doc Robbins will be able to match the serial numbers of those implants and confirm her identity.? Доктор Роббинс сможет определить серийный номер имплантов и подтвердить её личность.
What for - to confirm that my life is a lie? Для чего - чтобы подтвердить, что вся моя жизнь была ложью?
He, like many of the other people I've spoken to today, was unable to confirm that any of these men are who Moriarty claims them to be. Он, как и многие, с кем я говорил сегодня, не смог подтвердить личность ни одного из тех, кого сегодня назвала Мориарти.
Unlike the uprisings in Egypt and Tunisia, the current fighting in Libya presents Al Qaeda with an opportunity to confirm its classic narrative about the importance of change through violence. В отличие от восстаний в Египте и Тунисе, продолжающийся конфликт в Ливии дает возможность Аль-Каиде подтвердить их классическую точку зрения о важности перемен посредством насилия.
The recent discovery of the Higgs boson was the culmination of a programmatic experimental effort to confirm a theoretical idea, proposed in the 1960s, that lies at the foundation of the standard model of particle physics. Недавнее открытие бозона Хиггса было кульминацией систематических экспериментальных усилий подтвердить теоретическую идею, которая была предположена в 1960-х годах и лежала в основе стандартной модели физики элементарных частиц.
In 2011, the club management had to confirm the participation of Kilikia F.C. in the national championship of 2011 and make appropriate contributions to January 16. Руководству клуба нужно было подтвердить участие «Киликии» в первенстве страны 2011 года и внести соответствующие взносы до 16 января.
One big remaining question, of course, is, could we ever confirm the existence of other universes? Перед нами, конечно же, всё ещё стоит один большой вопрос: сможем ли мы когда-нибудь подтвердить существование других вселенных?
He claims he's killed 13 people, but which ones can we actually confirm? Он сказал, что убил 13 человек, но как мы можем это подтвердить?
"I want to confirm my complete confidence in the ability of our country of getting out of this difficult phase," said the former European commissioner to the reporters. "Я хочу подтвердить свою полную уверенность в способности нашей страны выбраться из этого сложного периода", - сказал бывший Европейский комиссар репортерам.
With regard to the latter, please confirm that the abolition has been achieved through inclusion of relevant express provisions in the new Execution of Sentences Act, which entered into force on 1 March 2002. В этой связи Комитет просит подтвердить, что такая отмена стала возможной благодаря включению соответствующих четких положений в новый Закон об исполнении приговоров, вступивший в силу с 1 марта 2002 года.
I can confirm that the United Nations, which relied on Member States for such intelligence, had no advance knowledge of the Serb offensive. Я могу подтвердить, что Организация Объединенных Наций, которая получает такие разведывательные данные от государств-членов, не знала заранее о наступлении сербов.
Lightly armed, highly visible in their white vehicles, scattered across the country in numerous indefensible observation posts, they were able to confirm the obvious: there was no peace to keep. Легковооруженные, заметные издалека в их белых машинах, разбросанные по всей стране по многим наблюдательным пунктам, которые невозможно было оборонять, они были лишь в состоянии подтвердить очевидное: там не было мира, который можно было бы поддерживать.
I mean, he's the same height and build as Lieutenant Jensen, but the only way to confirm his identity - is by DNA and dental records. Я хочу сказать, он такого же роста и телосложения, что и лейтенант Дженсен, но единственный путь подтвердить его личность провести анализ ДНК и поднять записи его дантиста.
Later, using this method... I shall confirm our hotel and room number. вы должны подтвердить отель и номер комнаты.
I've asked the forensic anthropologist to take a look, to confirm the DNA match and so on, but it'll just be a formality. Я попросил криминалиста-антрополога посмотреть, чтобы подтвердить сходство ДНК и тому подобное, но это просто формальность.
But as no-one can confirm this, that doesn't mean that one of them didn't return to the harbour to lie in wait for Tom to arrive. Но никто не может этого подтвердить, и это не значит, что кто-то из них не вернулся в порт, чтобы выждать прибытия Тома.
They can't confirm it, but it's pretty clear she's a sleeper agent and she's using you. Они не могут подтвердить это, но вполне ясно, что она спящий агент и что она использовала тебя.
Well, Dash, I can neither confirm nor deny my relationship status now, but I will say this... Ну, Дэш, я не могу ни подтвердить, ни отрицать статус своих отношений сейчас, но я скажу следующее...
Can you confirm for the tape that you are Adile Kemal? Вы можете подтвердить под запись, что ваше имя
We could be headed to the scene right now to confirm the presence of an enhanced person, Мы могли бы отправится прямо на место, чтобы подтвердить присутствие человека со способностями,
Can you confirm the time you saw the thief? Вы можете подтвердить время, когда вы видели вора?
Lucas, if you can confirm that this is who you saw, Спасибо Лукас, если ты сможешь подтвердить, что эта та, кого ты видел
I was wondering if you could confirm some one of your employees, Mr. Howard Hunt? Мне было интересно, сможете ли Вы подтвердить информацию об одном из Ваших сотрудников, Мистере Говарде Ханте?