| It's the only way to confirm what Charlotte said is true. | Это единственный способ, чтобы подтвердить, что сказанное Шарлоттой - правда. |
| In this same place... just to confirm that you, Gina, are right. | На том же самом месте... только чтобы подтвердить что ты, Джина, права. |
| Look, what else can I do to confirm? | Послушайте, что еще я могу сделать, чтобы подтвердить это? |
| Apparently yes, the notary must still confirm, but the practise of my dead colleague should now be assigned to me. | Видимо да, ещё должен подтвердить нотариус... но практика моего покойного коллеги теперь будет возложена на меня. |
| Get a side of lymph node To confirm. | Чтобы подтвердить, возьмите образец рядом с лимфатическим узлом. |
| And he will confirm all I have told you, and vouch for my good character. | Он может подтвердить мои слова и поручиться за меня. |
| Writing to confirm Wednesday at 7:00 P.M. | "Пишу, чтобы подтвердить: Среда, в 7 вечера" |
| We can't definitely confirm the diagnosis. | Наверняка диагноз мы подтвердить не можем. |
| Unable to confirm or deny firing of two photon torpedoes. | Мы не можем подтвердить или опровергнуть был ли выстрел. |
| All right, well, that's what we needed to confirm. | Хорошо, это мы и должны были подтвердить. |
| Everyone here can confirm that, and he hopes they will. | Зто могут подтвердить все присутствующие, надеется он. |
| Get a dural biopsy to confirm brain cancer. | Сделайте биопсию оболочки, чтобы подтвердить рак мозга. |
| I just needed something like this to confirm it. | Мне как раз нужно нечто подобное, чтобы подтвердить это. |
| I can neither confirm nor deny that we have any formal agreement with Frank Michael Thomas. | Я не могу ни подтвердить, ни опровергнуть, что у нас есть формальное соглашение с Фрэнком Майклом Томасом. |
| And I'll confirm your story should you decide to take legal action. | И я могу подтвердить твою историю если ты решишь обращаться в суд. |
| He should be able to confirm the veracity of the defendant's alibi. | Он мог бы подтвердить правдивость алиби обвиняемого. |
| First priority - type and match to confirm... it belongs to Eli David. | Приоритетная задача - взять образец и найти соответствие, чтобы подтвердить... что она принадлежит Илаю Давиду. |
| Tehran's asked Vaziri to confirm that Cherokee really is a CIA spy. | Тегеран попросил Вазири подтвердить, что Чероки действительно шпион. |
| We have repeated the mantra dozens of times in various settings, as any fair observer would confirm. | Мы повторяли эту мантру десятки раз в различных условиях, как мог бы подтвердить любой справедливый наблюдатель. |
| If you'll excuse me, I should confirm my flight for tonight. | Если вы меня извините, я должен подтвердить мой полет на сегодня. |
| I haven't had enough time to confirm that this is Hoyt's work. | У меня не было достаточно времени, чтобы подтвердить, что это работа в Хойта. |
| We can confirm - Say... good | Чтобы подтвердить - Скажи "А". |
| 4 girls can confirm I was with them. | Сразу 4 девушки могут это подтвердить. |
| As noted by Chris Brochu, the osteoderms are distinctive enough that even "bone granola" can adequately confirm the presence of Deinosuchus. | Как отметил Кристофер А. Брошу, остеодермы отличаются настолько, что даже «кость гранулы» может адекватно подтвердить наличие дейнозуха. |
| Chris Martin of Coldplay had first tweeted about the album, prompting the Chainsmokers to confirm it. | Впервые альбом был упомянут Крисом Мартином, фронтменом группы Coldplay, заставив The Chainsmokers подтвердить это. |