Английский - русский
Перевод слова Confirm
Вариант перевода Подтвердить

Примеры в контексте "Confirm - Подтвердить"

Примеры: Confirm - Подтвердить
The International Court of Justice is invited to confirm the generally accepted view among nations that the use of nuclear weapons is illegal. Международному Суду предлагается подтвердить общепринятое среди наций мнение о том, что применение ядерного оружия является незаконным.
However, MINURSO's observations could confirm only two instances of air violation. Однако наблюдатели МООНРЗС смогли подтвердить лишь два случая нарушения воздушного пространства.
I urge Member States to confirm their contributions and accelerate the actual transfer of funds. Я обращаюсь к государствам-членам с настоятельным призывом подтвердить свои взносы и ускорить процесс фактического перевода средств.
I can confirm that the freeze has been put into effect and has been maintained to date. Я могу подтвердить, что мораторий вступил в силу и поддерживается и по сегодняшний день.
I also provided them with the requested explanations and clarifications on the technical issues and asked them to confirm their signature definitively. Я также представил им запрошенные разъяснения и уточнения по вопросам технического характера и просил их окончательно подтвердить факт подписания Плана.
It is a duty of the nuclear-weapon States to confirm in practice their adherence to their obligations. Долг ядерных держав - подтвердить на практике приверженность своим обязательствам.
The central message is clear: we must take this momentous opportunity to confirm and renew our commitment to the United Nations. Центральная идея ясна: мы должны воспользоваться этой важнейшей возможностью подтвердить и укрепить нашу приверженность Организации Объединенных Наций.
In this draft resolution, the aim of the sponsors is to confirm the widespread support the Register has acquired in recent years. В этом проекте резолюции целью соавторов является подтвердить широкую поддержку, полученную Регистром в последние годы.
After a brief investigation he was able to confirm local rumours. После непродолжительного расследования он смог подтвердить местные слухи.
The confirming authority may confirm or vary the sentence of the tribunal. (З) Подтверждающий орган может подтвердить или изменить приговор трибунала.
The Group will be invited to confirm this designation. Группе будет предложено подтвердить это назначение.
I should be grateful if you could confirm that the above is also the understanding of your Government. Был бы признателен, если бы Вы смогли подтвердить, что вышеизложенное также соответствует пониманию Вашего правительства.
Though the Special Representative has no possibility to confirm this description, he finds this widespread perception an important fact in itself. Хотя Специальный представитель не имеет возможности подтвердить эти сообщения, он считает, что широкое распространение такого мнения само по себе является важным фактом.
UNMOT has been unable to confirm these reports, the majority of which have been denied by the opposition commanders in the area. МНООНТ не смогла подтвердить эти сообщения, большинство из которых были опровергнуты командирами оппозиции в этом районе.
In most cases, however, investigation yielded very little evidence and it was not possible to confirm the facts. Однако в большинстве случаев в результате расследования было получено весьма мало доказательств, и подтвердить эти факты не представилось возможным.
I am writing this letter to you in order to confirm our opposition in principle to the participation of troops from Balkan States. Направляю это письмо в Ваш адрес, с тем чтобы подтвердить наши принципиальные возражения против участия войск из балканских государств.
The recent inspection has enabled the Agency secretariat to confirm fully that the continuity of safeguards has been maintained at our nuclear facilities. Эта недавняя инспекция дала секретариату Агентства возможность полностью подтвердить факт непрерывности действия гарантий на наших ядерных установках.
Now it has to confirm the effectiveness of its actions in our multipolar world. Сейчас она должна подтвердить эффективность своей деятельности в многополюсном мире.
Namibia wishes to confirm its support for the efforts of the Angolan people to attain peace. Намибия хотела бы подтвердить свою поддержку усилий ангольского народа по достижению мира.
If only we had high resolution, I could confirm that hypothesis. Если бы было лучше видно, я мог бы подтвердить эту гипотезу.
We can at least observe her for a few hours, confirm the rash is spreading. Мы, по крайней мере, можем понаблюдать за ней ещё несколько часов, подтвердить, что сыпь распространяется.
He refuses to confirm any wide-ranging homegrown network. Он отказывается подтвердить Широкомасштабная доморощенная сеть.
They'll try to confirm that this is the original, and not a forgery. Они постараются подтвердить, что это оригинал, а не подделка.
Well, as Lana can confirm... Что ж, Лана может подтвердить...
So she can't confirm what time you got there. И она не может подтвердить время, когда ты вернулся.