| Can you confirm these women are in this house? | Можешь ли ты подтвердить, что эти женщины находятся здесь? |
| Engineer Eckersley, can you confirm the Ambassador's story? | Инженер Экерсли, вы можете подтвердить историю посла? |
| Goodbye. Could we just confirm a couple... | Не могли бы Вы просто подтвердить пару...? |
| We can't confirm that at this point but the Russians have 20 SS-1 9's in the quadrant. | Мы не можем подтвердить это в данный момент но у Русских есть 20 СС-19'х в этом секторе. |
| What if we confirm Hannah's stories about Bryce? | Что, если подтвердить историю Ханны о Брайсе? |
| I've got no way to confirm it, but I'm pretty sure the hospital just received a major anonymous donation. | Я никак не могу это подтвердить, но я уверена, что больгица только что получила очень щедрое пожертвование. |
| Could you confirm that these are printouts of the emails sent from this account? | Не могли бы вы подтвердить, что эти распечатки из письма, отправленные с этого счета? |
| Can anyone confirm that you were at the fund-raiser until the very end? | Кто-то может подтвердить, что вы остались на вечере до самого конца? |
| Can anyone confirm that you were here? | Кто-нибудь может подтвердить, что вы были здесь? |
| Can you confirm the death of Dwight Darnell? | Вы можете подтвердить смерть Дуайта Дарнелла? |
| Dispatch, can you confirm 2133123rd Street? | Диспетчер, можете подтвердить 2133,123 Улица? |
| Just wanted to confirm we're on for dinner at - | Я просто хотел подтвердить, что наш ужин будет... |
| Can you confirm that Connor would have been working the night that he was assaulted? | Вы можете подтвердить, что Коннор должен был работать в ночь нападения? |
| I mean, if the questions got corrupted, There'd be no way to confirm the secondary is the real deal. | То есть, если анкеты будут испорчены, подтвердить. что повторные исчезновения реальны, не будет никакой возможности. |
| (CLICKS TONGUE) Can this guy confirm your story? | Этот парень может подтвердить твою версию? Подтвердить? |
| Meanwhile, we're checking to see if any of our people can confirm his presence in Berlin. | Да. Тем временем, мы подняли наших агентов, чтобы они могли подтвердить его присутствие в Берлине. |
| Did you try to confirm it independently? | А ты пытался это независимо подтвердить? |
| Can you confirm the captured Marine was crucified? | Можете подтвердить, что захваченные морпехи были распяты? |
| You should send your buyer a message in order to confirm that everything is going OK | Ты должен послать покупателю весточку, чтобы подтвердить, что всё нормально |
| By the way, we can't confirm our security detail was compromised the way your officer said. | Кстати, мы не можем подтвердить, что нам сели на хвост, как сказал ваш сотрудник. |
| Okay, look, I can neither confirm nor deny MI6 has ever carried out any operations on U.S. soil. | Ладно, слушайте, я не могу ни подтвердить, ни отрицать, что МИ-6 когда-либо проводило операции на территории Штатов. |
| Yorkshire Police can confirm that Kelly Summers was murdered - Legenda não traduzida - the night before last in the city centre. | Полиция Йоркшира может подтвердить, что Келли Саммерс была убита позапрошлой ночью в центре города. |
| But you can confirm it was due to mental illness, correct? | Но вы можете подтвердить, что причина была в психическом заболевании? |
| OK, so your name is Max Tresillian, can you confirm that? | Итак, вас зовут Макс Тресиллиан, Вы можете это подтвердить? |
| Can you confirm for us that Mandy Sutton's dead? | Вы можете подтвердить нам, что Мэнди Саттон мертва? |