Can anyone confirm where you were around midnight last night? |
Кто-нибудь может подтвердить где вы были прошлой ночью около полуночи. |
They also refused to confirm that J. Edgar Hoover |
Они ещё отказались подтвердить что Дж. Эдгар Гувер |
So can we confirm that it's Nate's? |
Так мы можем подтвердить, что это Нэйта? |
I did a needle aspiration to confirm which - |
Я сделал пункционную биопсию, чтобы подтвердить... |
Your diagnosis could confirm Kalvin's. |
И ваш диагноз может подтвердить диагноз Кальвина. |
Well, we'll do it your way - go shout at the patient till he gets better. G.I. biopsy to confirm, chemo to treat. |
Что ж, сделаем по-вашему... будем орать на пациента пока он не поправится. биопсию, чтобы подтвердить, лечение химиотерапией. |
What'd you do, call me to confirm your travel plans? |
Что вы делаете, звоните мне затем, чтобы подтвердить ваши планы о путешествии? |
Booster, can you confirm that cutoff? |
Носитель, можете подтвердить выход из строя? |
Will you confirm to the audience that they are authentic? |
Можете вы подтвердить публике, что они настоящие? |
Trace will have to confirm, but I would say that our friend here did not drown in that spring. |
Трассологи должны будут подтвердить, но я бы сказал, что наш друг утонул не в том источнике. |
I was also able to confirm that he was making Hayes' insurance policy payments. |
Я смог также подтвердить, что он делал для Хайеса выплаты полиса страхования |
UDT uses periodic acknowledgments (ACK) to confirm packet delivery, while negative ACKs (loss reports) are used to report packet loss. |
UDT использует периодические подтверждения ACK, чтобы подтвердить пакетную доставку, а отрицательные ACK используются, чтобы сообщить о пакетной потере. |
In beacon-enabled networks, the special network nodes called Zigbee Routers transmit periodic beacons to confirm their presence to other network nodes. |
В сетях с маячками специальные узлы сети, маршрутизаторы ZigBee, передают периодические маячки, чтобы подтвердить своё присутствие на других узлах сети. |
If you could just confirm for us that that is |
Если вы просто сможете подтвердить, что это |
I can't confirm any of this yet, and we don't have time to choose wrong. |
Я пока не могу подтвердить ничего из этого. у нас нет времени на неправильное решение. |
Can you confirm that that's your name at the top? |
Вы можете подтвердить, что это ваше имя наверху? |
Can you confirm that for me, Mr Sodunke? |
Вы можете это подтвердить, мистер Соданке? |
X-ray his legs to confirm osteomyelitis. |
Сделайте ему ренген ног, чтобы подтвердить Остеомиелит |
For example, you can issue a "confirm deletion" request such as "Really delete customer xyz?" when deleting a data record. |
При удалении записи может появиться запрос подтвердить удаление, например "Вы действительно хотите удалить пользователя Евгений? ". |
It would be nice with a comment to confirm your attendance, but not really necessary, just take a look very nice and have fun. |
Было бы неплохо, с комментарием, чтобы подтвердить свое участие, но не обязательно, просто посмотрите очень красиво и весело. |
Are you here to confirm that Daredevil is responsible for this, detective? |
Ты здесь, чтобы подтвердить, что Сорвиголова ответственен за это, детектив? |
Can this guy confirm your story? |
Тот парень может подтвердить вашу историю? |
Can you confirm that you own a cabin |
Можете ли вы подтвердить, что являетесь хозяином домика |
Okay, Patterson, can we confirm Boston's death? |
Петерсон, мы можем подтвердить смерть Бостона? |
would be enough to confirm the clinical diagnosis. |
было бы достаточно, чтобы подтвердить клинический диагноз. |