This seems to confirm the general theory that clear responses which express a political will to investigate complaints are the best way to dispel or confirm suspicions of human rights violations. |
Это, как представляется, подтверждает общий вывод о том, что конкретные меры, отражающие политическую волю к уточнению обстоятельств жалоб, представляют собой лучшее средство для того, чтобы опровергнуть или подтвердить наличие нарушений прав человека. |
Now, whilst the police say they cannot confirm that this was an intentional hit-and-run, my colleague, Mr Meagher, and I absolutely can confirm that that was the case. |
В то время, как полицейские говорят, что не могут подвердить, что это был умышленный наезд, хотя водитель скрылся, мой коллега, мистер Мигер, и я можем с уверенностью подтвердить, что все так и было. |
[84] While the Group cannot confirm any of the content of these communications, it believes that such evidence serves to confirm allegations of collusion between Sheka and Mishiki. |
[82] Хотя Группа не может подтвердить достоверность содержания любых из этих сообщений, она полагает, что такие данные служат доказательством справедливости обвинений в сговоре Шеки и Мишики. |
We need a biopsy to confirm... you need an open-lung biopsy to confirm pulmonary fibrosis. |
Вам нужно сделать биопсию на открытом легком, чтобы подтвердить фиброз легких. |
Let me confirm what she said. |
Позвольте мне подтвердить, то, о чём она сказала. |
Lori called the Jai Alai school to confirm that your wife worked there. |
Лори звонила в ту школу хай-алай, чтобы подтвердить, что твоя жена там работает. |
We verified Agents McGrath and Nun, but we still can't confirm the other three. |
Мы проверили агентов Макгратта и Нана, но не можем подтвердить остальных трех. |
It is with sadness that I can confirm Father Cyril Morton has passed. |
С прискорбием могу подтвердить, что отец Сирил Мортон покинул нас. |
He believed that something in here would confirm what he discovered. |
Он считал, что здесь что-то сможет подтвердить его догадки. |
I just need to confirm the owner. |
Мне только нужно подтвердить, кто является владельцем. |
I can neither confirm nor deny... |
Я не могу это подтвердить или... |
So, we were able to confirm that you had two strokes. |
Итак, мы смогли подтвердить, что вы перенесли два инсульта. |
I'd have to confirm that with her first. |
Но сначала она должна сама всё подтвердить. |
Through the smoke and debris over the National Mall, we can confirm reports that the Washington Monument has been completely destroyed. |
Смотря на дым и руины возле Национальной Аллеи, мы можем подтвердить, что Монумент Вашингтона был полностью уничтожен. |
While we're asking questions, would you please confirm your name? |
Раз уж мы начали задавать вопросы, не могла бы ты подтвердить своё имя? |
No, I cannot confirm my source. |
Нет, я не могу подтвердить свой источник. |
Do a full work-up to confirm. |
Сделайте полное обследование, чтобы подтвердить. |
If that was true, then maybe Simon Plame can confirm it. |
Если это правда, тогда думаю Саймон Плейм мог бы подтвердить это. |
We don't need a definitive test to confirm this. |
Нам не требуется точный тест, чтобы подтвердить это. |
Sure, didn't need one to confirm MS. |
Конечно, как не нужен был, чтобы подтвердить склероз. |
I'll be able to confirm that once the thorax is clean. |
Я смогу подтвердить это как только грудная клетка будет очищена. |
Everyone at the shelter can confirm drinking the sodas. |
Любой в приюте может подтвердить, что они пили содовою. |
They called to confirm your meeting with the board of Wayne Enterprises tomorrow. |
Они звонили, что подтвердить вашу встречу с советом Уейн Интерпрайзес завтра. |
Please confirm Free Castle is a go. |
Прошу подтвердить операцию "Свободный Замок". |
You'd need to do a brain biopsy to confirm. |
Чтобы это подтвердить, нужна биопсия мозга. |