| We've been using them to confirm bad Priests. | Мы используем их, чтобы подтвердить плохих священников. |
| I was hoping you might be able to confirm some of it. | Я надеялся, что Вы, возможно, смогли бы подтвердить часть этого. |
| You can confirm that Chuck Rhoades was secretly directing the Axelrod investigation. | Вы можете подтвердить, что Чак Родс тайно руководил расследованием по делу Аксельрода. |
| No, I will not confirm that. | Нет, я не могу подтвердить это. |
| But, no, I cannot confirm that. | Но нет, я не могу подтвердить это. |
| No, I can confirm that it was not. | Нет, я могу подтвердить, что это не было самоубийством. |
| Dad asked me to confirm our dinner. | Папа попросил меня подтвердить наш ужин. |
| We're just asking you to confirm that it's the right name. | Мы просто просим вас подтвердить, что это то самое имя. |
| They're running the tests now to confirm we're a match. | Они проводят тесты, чтобы подтвердить нашу совместимость. |
| I'm here with your colleague, Dr. Rayburn, who can confirm we have a situation. | Со мной рядом ваш коллега, доктор Рэйберн, он может подтвердить возникшее затруднение. |
| I just wanted to confirm your interview for tomorrow. | Я только хотела подтвердить ваше завтрашнее собеседование. |
| We hoped that someone like you would confirm our hypothesis. | Мы надеялись, что кто-то вроде вас сможет подтвердить нашу гипотезу. |
| We just need to confirm a few things, get a warrant, and stop that plane. | Нам просто нужно подтвердить несколько вещей, получить ордер и остановить самолет. |
| Call me ASAP to confirm Mateo's party. | Перезвони как можно скорее, чтобы подтвердить вечеринку Матео. |
| The director of the establishment is available to confirm the affidavit. | Управляющий заведения может подтвердить показания под присягой. |
| I can confirm that it's definitely complicated. | Могу подтвердить, что это действительно сложно. |
| The only way to confirm Theory - during a solar eclipse. | Вальтер Ратенау! Единственный способ подтвердить теорию - во время солнечного затмения. |
| I just needed the leverage to confirm it. | Осталось немного поднажать, чтобы подтвердить это. |
| At this time, we can confirm that a suspect... | Сейчас мы можем подтвердить, что подозреваемый один... и это Нельсон МакКлинток... |
| I can confirm that, yes, as of early this morning, United States forces have successfully dismantled all the remaining drones. | Я могу подтвердить, что этим утром силы Соединенных Штатов успешно обезвредили оставшиеся дроны. |
| I was supposed to call to confirm the time, but I got distracted. | Я должна была перезвонить и подтвердить время, но я отвлеклась. |
| Probably out here to confirm the sinking of the James. | Вероятно, чтобы подтвердить гибель Джеймса. |
| But I should've called to confirm. | Но я должна была позвонить, чтобы подтвердить. |
| We really need to confirm Janet Warren's I.D. | Сперва нужно подтвердить личность Дженет Уоррен. |
| And I'm guessing that no one can confirm your story. | Полагаю, никто не сможет подтвердить вашу историю. |