The Committee warmly welcomes the ratification of the Covenant by China. |
З. Комитет с удовлетворением отмечает ратификацию Пакта Китаем. |
The United States has raised so-called concerns over the tests conducted by China. |
Соединенные Штаты якобы выразили озабоченность по поводу испытаний, проведенных Китаем. |
CBERS is a joint project with China to develop two high-performance satellites for optical remote sensing of the Earth. |
Этот совместный проект с Китаем предусматривает создание двух высокоэффективных спутников для оптического дистанционного зондирования Земли. |
I would also like to thank him for his positive assessment of China's poverty reduction strategy. |
Я также хотел бы поблагодарить его за позитивную оценку разработанной Китаем стратегии ликвидации голода. |
When Jacques Chirac's government decided to expound its economic co-operation with China, arms became an important component in the strategy. |
Когда правительство Жака Ширака решило расширить экономическое сотрудничество с Китаем, важным компонентом этой стратегии стало оружие. |
India will thus become the new China of the past two decades. |
Таким образом, Индия станет новым Китаем последних двадцати лет. |
The Dalai Lama's curious position has complicated India's diplomatic dance with China. |
Необычное положение Далай-ламы усложнило дипломатическую игру Индии с Китаем. |
America's interests are now so closely intertwined with China that a policy to isolate or confront it is not feasible. |
Интересы Америки теперь настолько сильно переплетены с Китаем, что политика изоляции или конфронтации просто неосуществима. |
A memorandum of understanding had been signed with China to broadcast the Department's radio and television programmes. |
Подписан меморандум о взаимопонимании с Китаем на предмет трансляции радио- и телевизионных программ Департамента. |
The amendment had been rejected by the Group of 77 and China. |
Поправка была отвергнута Группой 77 и Китаем. |
China's development of a limited nuclear force is purely for the purpose of self-defence. |
Создание Китаем ограниченного ядерного потенциала преследует исключительно цели самообороны. |
Future work will include the enhancement of the collaboration with China and the Republic of Korea. |
Будущая работа предполагает углубление взаимодействия с Китаем и Республикой Корея. |
Together with China, we are calling for the conclusion of a comprehensive agreement to that end. |
Совместно с Китаем, мы предлагаем заключить всеобъемлющую договоренность на сей счет. |
Fiji enjoys steadily strengthening relations with China and wants to see those relations expanded further. |
Фиджи постоянно укрепляет отношения с Китаем и стремится к их дальнейшему расширению. |
In recent years, cooperation between China and UNIDO had increased. |
В последние годы сотрудничество между Китаем и ЮНИДО расширилось. |
Such initiatives were taken by China, India and recently, by Brazil. |
Подобные инициативы были приняты Индией, Китаем и совсем недавно Бразилией. |
The report takes account of comments provided by China, Japan and Nepal. |
В докладе учтены замечания, высказанные Китаем, Непалом и Японией. |
IFREMER is also in the process of collaborating with China and Germany in nodule exploration and exploitation. |
В области разведки и разработки конкреций ИФРЕМЕР также осуществляет сотрудничество с Китаем и Германией. |
The continuing attacks against missions and their personnel were regrettable and were condemned by China. |
Продолжающиеся нападения на представительства и их персонал достойны сожаления и осуждаются Китаем. |
The microwave radiometer has been developed jointly in cooperation with China. |
Микроволновый радиометр был разработан в сотрудничестве с Китаем. |
There is a common border with China alongside Gilgit and Baltistan in the north. |
Существует общая граница с Китаем вдоль Гильгита и Балтистана на севере. |
ODA from China is growing in both volume and scope. |
Расширяются объемы и охват ОПР, предоставляемой Китаем. |
It was proposed that such a meeting should be convened in conjunction with China by the end of 2008. |
Было предложено созвать такое совещание совместно с Китаем в конце 2008 года. |
We noted with interest the ideas which the Russian Federation and China have presented on the demilitarization of outer space. |
Мы с интересом отметили идеи, которые были представлены Россией и Китаем относительно демилитаризации космического пространства. |
Mexico commended China for having implemented additional safeguards concerning the application of the death penalty. |
Мексика высоко оценила введенные Китаем дополнительные гарантии в отношении применения смертной казни. |