Английский - русский
Перевод слова China
Вариант перевода Китаем

Примеры в контексте "China - Китаем"

Примеры: China - Китаем
Mongolia has made progress towards starting negotiation of a trilateral treaty with China and the Russian Federation towards institutionalizing this status. Монголия достигла прогресса на пути к началу переговоров о трехстороннем договоре с Китаем и Российской Федерацией об официальном закреплении этого статуса.
China's assistance to other developing countries will not be compromised by the impact of the financial crisis. На помощи, оказываемой Китаем другим развивающимся странам, финансовый кризис не скажется.
Further, Norway is working against the death penalty through its human rights dialogues with China, Indonesia and Viet Nam. Кроме того, Норвегия добивается отмены смертной казни в рамках своего диалога по правам человека с Китаем, Индонезией и Вьетнамом.
Consultations on this matter are under way with the Governments of Brazil, China, India, Mexico and the Russian Federation. В настоящее время консультации по этому вопросу ведутся с Бразилией, Индией, Китаем, Мексикой и Российской Федерацией.
The draft PPWT presented to the Conference by Russia and China in 2008 is a positive step that deserves further consideration. Позитивным шагом, который заслуживает дальнейшего рассмотрения, является проект ДПРОК, представленный в 2008 году Конференции Россией и Китаем.
An agreement with China was signed in May 2006. Соглашение с Китаем было подписано в мае 2006 года.
The current report is mainly about the progress in China's implementation of the Convention from 1999 to 2007. В настоящем докладе главным образом рассматривается прогресс в осуществлении Китаем Конвенции, достигнутый за период 1999-2007 годов.
Kazakhstan is a member of the Shanghai Cooperation Organization alongside China, Russia, Tajikistan, Uzbekistan and Kyrgyzstan. Казахстан является членом Шанхайской организации сотрудничества наряду с Китаем, Россией, Таджикистаном, Узбекистаном и Кыргызстаном.
He recommended that it should be developed further and adapted by China to address the specific problems encountered in its coal mines. Он рекомендовал обеспечить его дальнейшую разработку и адаптацию его Китаем для решения конкретных проблем, возникающих на угольных шахтах страны.
For example the recent dispute regarding China's export restrictions on certain raw materials was challenged by the United States, EU and Mexico. Например, недавно Соединенные Штаты, ЕС и Мексика оспаривали введенные Китаем ограничения на экспорт ряда сырьевых материалов.
He also intended to request permission for flights between American Samoa and Australia, China, New Zealand and the Republic of Korea. Он также намеревается обратиться с просьбой о разрешении полетов между Новой Зеландией, Австралией, Республикой Корея и Китаем.
That is also a reflection of our support for the fact that the draft resolution was presented by Cuba and China. Наша поддержка также объясняется тем, что этот проект резолюции был представлен Кубой и Китаем.
The proposals made by the Russian Federation and China provide a good basis to start work on this issue in the Conference on Disarmament. Предложения, внесенные Российской Федерацией и Китаем, станут хорошей основой для начала работы по этому вопросу в рамках Конференции по разоружению.
Thailand further reported that it has extended its cooperation relationships to China after successful projects with the Lao PDR and Burundi. Таиланд далее сообщил, что после успешных проектов с ЛНДР и Бурунди он расширяет свои отношения сотрудничества с Китаем.
4.3 Taiwan never waged war against China following the establishment of the Taiwanese government in 1955. 4.3 Тайвань никогда не воевал с Китаем в период после формирования правительства Тайваня в 1955 году.
The draft treaty submitted by us and China takes the interests of all States into account, without exception. Проект такого договора, предложенный нами совместно с Китаем, отвечает интересам безопасности всех без исключения государств.
Box 5 presents information provided by China on the different initiatives undertaken to mitigate GHG emissions from agriculture in the country. Во вставке 5 изложена информация, представленная Китаем о различных инициативах, выдвинутых с целью снижения выбросов ПГ в сельском хозяйстве страны.
Last year, Mongolia had held two rounds of talks with the Russian Federation and China regarding the content and format of the treaty. В прошлом году Монголия провела два раунда переговоров с Российской Федерацией и Китаем по содержанию и формату такого договора.
Two examples of this strategy are a mechanism for promoting South-South investment and a partnership with China. В качестве двух примеров этой стратегии можно отметить создание механизма для содействия инвестированию по линии Юг-Юг и установление партнерских отношений с Китаем.
These include a small number of maritime ports, rail and road connections to China and the Russian Federation. Они включают небольшое число морских портов и железнодорожных и автомобильных путей сообщения с Китаем и Российской Федерацией.
The rail links to China are Sinuiju-Dandong, Namyang-Tumen, and Manpo-Ji'an, while the link to the Russian Federation is Sonbong-Khasan. Железнодорожное сообщение с Китаем осуществляется по маршрутам Синыйджу-Дандонг, Намьянг-Тумен и Манпо-Цзянь, а с Российской Федерацией - Сонбонг-Хасан.
China has signed bilateral agreements on space cooperation with 46 countries thus far. На данный момент Китаем подписаны двусторонние соглашения о сотрудничестве в космической сфере с 46 странами.
The international humanitarian mine clearance assistance provided by China respected international standards. Помощь, оказываемая Китаем в международном гуманитарном разминировании, соответствует международным стандартам.
I also wish to report that the presidency has had further consultations with the regional groups and China. Я хочу также сообщить, что председательство проводит дальнейшие консультации с региональными группами и Китаем.
In September, the second round of Ministerial Political Consultations between China and Africa took place at United Nations Headquarters. В сентябре в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций состоялся второй раунд политических консультаций на уровне министров между Китаем и странами Африки.