| Parthia makes a trade treaty with China. | Хунну заключили торговый договор с Китаем. |
| Offensive aerial operations will be undertaken against India and China. | Широкие планы по строительству авианосцев реализуются Индией и Китаем. |
| Nigeria has cooperation in space technology with the United Kingdom, China, Ukraine and Russia. | В исследовании и освоении космического пространства Нигерия сотрудничает с Великобританией, Китаем, Украиной и Россией. |
| It borders Russia to the north and China to the south. | Граничит с Россией на севере и с Китаем на юге. |
| This period of KMT rule in China between 1927 and 1937 became known as the Nanjing decade. | Период с 1927 по 1937 год, когда Гоминьдан правил Китаем, получил название Нанкинское десятилетие. |
| The port city of Malacca controlled the narrow strategic strait of Malacca, through which all seagoing trade between China and India was concentrated. | Портовый город Малакка контролировал узкий стратегический Малаккский пролив, через который шла вся морская торговля между Китаем и Индией. |
| These ships were paid for from the £30,000,000 indemnity paid by China after losing the First Sino-Japanese War. | Эти корабли были заказаны, за счёт £30000000 контрибуции выплаченной Китаем после поражения в первой китайско-японской войне. |
| At the beginning of Pope Benedict's pontificate, direct contact was re-established with China. | В начале понтификата Папы Бенедикта XVI, был восстановлен прямой контакт с Китаем. |
| Pakistan has a long and strong relationship with China. | Пакистан имеет дружеские и прочные отношения с Китаем. |
| However, existing bilateral agreements between Finland and China disallow more than seven weekly flights to the aforementioned cities. | Однако существующие двусторонние соглашения между Финляндией и Китаем запрещают более семи еженедельных рейсов в вышеуказанные города. |
| In 1911-1912, the Manchu Qing dynasty of China fell. | В 1911-1912 гг. правившая Китаем маньчжурская династия Цин пала. |
| According to official statements by the King of Bhutan to the National Assembly, there are four disputed areas between Bhutan and China. | Согласно официальному заявлению короля Бутана в парламенте, есть четыре спорных территории между Бутаном и Китаем. |
| Recently though, economic trade between Pakistan and China is increasing, and a free trade agreement has been signed. | Экономическое взаимодействие между Пакистаном и Китаем растёт быстрыми темпами, и соглашение о свободной торговле было недавно подписано. |
| Relations with China also warmed under Hatoyama. | Отношения с Китаем также подогревались под Хатоямой. |
| It was and still is an important passageway between China and India, used heavily for commercial trade. | Пролив был и остаётся важным маршрутом между Китаем и Индией и активно используется для коммерческой деятельности. |
| In September 1971, North Korea signed a defence agreement with China to procure, develop, and produce ballistic missiles. | В сентябре 1971 года Северная Корея подписала оборонное соглашение с Китаем на закупку, разработку и производство баллистических ракет. |
| Cultural and economic relations between China and India date back to ancient times. | Культурные и экономические связи между Китаем и Индией восходят к древнейшим временам. |
| The relation between Bhutan and China has historically been tense and past events have led to anti-Chinese sentiment within the country. | Отношения между Бутаном и Китаем исторически были напряженными, а последующие события привели к росту антикитайских настроений в стране. |
| Part of its report looked into the implementation of Roosevelt administration policy in China and was published as the Morgenthau Diary. | Часть доклада посвящена пересмотру политики администрации президента Рузвельта в отношениях с Китаем, и была напечатана как «Дневник Моргентау». |
| The century ahead will not be a struggle between China and the US for global leadership. | В грядущем веке не будет борьбы между Китаем и США за мировое лидерство. |
| Moreover, the US had to focus on larger issues in its relationship with China. | Кроме того, США должны были фокусироваться на более важных вопросах в своих отношениях с Китаем. |
| For the most important issue facing Taiwan today is not re-unification with China, but consolidating and deepening our democratic institutions. | Для Тайваня главный вопрос сегодня - не объединение с Китаем, но единение и укрепление демократических институтов. |
| He has eased tensions with China by focusing on what both sides can agree upon. | Он снизил напряженность с Китаем, акцентируя внимание на вопросах, по которым обе стороны могут согласиться. |
| Thus, South Korea, together with China, would likely react strongly against an American air strike. | Поэтому Южная Корея вместе с Китаем, скорее всего, будут категорически против американского авиа удара. |
| And South Korea has accomplished this feat in China's intensely competitive immediate neighborhood. | И Южная Корея осуществила этот подвиг в чрезвычайно конкурентной среде в непосредственной близости с Китаем. |