Английский - русский
Перевод слова China
Вариант перевода Китаем

Примеры в контексте "China - Китаем"

Примеры: China - Китаем
UNICEF provided catalytic support to China and Viet Nam in undertaking a communication campaign against cross-border trafficking. ЮНИСЕФ стимулировал проведение Китаем и Вьетнамом кампании взаимодействия в целях борьбы с трансграничной торговлей детьми.
These meetings greatly enhanced the communication and cooperation among China and other countries. Эти мероприятия в значительной степени способствовали расширению взаимодействия и сотрудничества между Китаем и другими странами.
China and India have signed an agreement aimed at rapidly increasing trade across their shared Himalayan border. Между Индией и Китаем подписано соглашение, призванное быстро увеличить объемы приграничной торговли вдоль совместной границы в Гималаях.
Japan sends various non-governmental organizations to the border area between the Democratic People's Republic of Korea and China. Япония направляет сотрудников различных неправительственных организаций в пограничные районы между Корейской Народно-Демократической Республикой и Китаем.
Significant progress had also been made in broadening and deepening relations with China, Japan, Korea and India. Удалось также достичь существенного прогресса в расширении и углублении связей с Китаем, Японией, Кореей и Индией.
Tonga continues to develop and strengthen its "Look East" policy, in particular with China. Тонга продолжает развивать и укреплять свой политический курс «взгляд на Восток», в частности отношения с Китаем.
Cuban trade with China increased by 67 per cent in 2005, although starting from a relatively low base. Торговля Кубы с Китаем увеличилась на 67 процентов в 2005 году, хотя она была начата с относительно небольшой базы.
This year marks the 50th anniversary of the inauguration of diplomatic ties between New China and African countries. В этом году отмечается пятидесятая годовщина установления дипломатических отношений между Новым Китаем и африканскими странами.
I am convinced that Africa is fully ready to reaffirm and renew its strategic partnership with China. Я убежден в том, что Африка полностью готова вновь подтвердить и обновить свое стратегическое партнерство с Китаем.
African governments have established friendly ties with China on a bilateral and multilateral basis. Правительства африканских стран установили с Китаем дружеские отношения на двусторонней и многосторонней основе.
It is a summit that history will remember as a turning point in the long-standing friendly relations between Africa and China. Этот Саммит войдет в историю как переломный момент в давних дружеских отношениях между Африкой и Китаем.
Collaboration with China is based on a long-term cooperation programme over the period 2001-2005. Сотрудничество с Китаем осуществляется на основе долгосрочной Программы сотрудничества на 2001-2005 годы.
Stronger ties between China and Africa will contribute to South-South cooperation and international peace and development. Более прочные узы между Китаем и Африкой будут способствовать сотрудничеству по линии Юг-Юг и международному миру и развитию.
This meeting will give fresh impetus to the development of economic cooperation between Russia and China over the long term. На этой встрече будет дан новый импульс развитию экономического сотрудничества между Россией и Китаем на длительную перспективу.
Russia and China have a common understanding on the question of security and stability in the regions adjacent to their territories. Между Россией и Китаем существует взаимопонимание по вопросу обеспечения безопасности и стабильности в регионах, сопредельных их территориям.
The contributions announced by China and the Republic of Korea for the year 2001 were warmly received. Было тепло встречено сообщение о взносах, объявленных Китаем и Республикой Корея на 2001 год.
The previous year had witnessed significant progress in cooperation between UNIDO and China. В прошлом году произошел значительный прогресс в области сотрудничества между ЮНИДО и Китаем.
The Union of Myanmar has been cooperating with Thailand, Laos, China, India and Bangladesh in border security matters and bilateral relations. Союз Мьянмы сотрудничает с Таиландом, Лаосом, Китаем, Индией и Бангладеш в вопросах охраны границы и развития двусторонних отношений.
In this context it is absolutely important to stress the work done by Russia and China in promoting the significance of PAROS. В этом контексте абсолютно важно подчеркнуть работу, проводимую Россией и Китаем по пропаганде значимости ПГВКП.
However, the wording put forward by the Group of 77 and China risked precipitating a new division and having the opposite effect. Однако формулировка, выдвинутая Группой 77 и Китаем, чревата опасностью нового раскола и противоположного эффекта.
These include the bilateral agreement with China, Vietnam, Myanmar, Thailand and a protocol in the process with Cambodia. К ним относятся двусторонние соглашения с Китаем, Вьетнамом, Мьянмой, Таиландом и находящийся в процессе разработки протокол с Камбоджей.
For many years, Norway had had a constructive and multifaceted dialogue with China on human rights. На протяжении многих лет Норвегия поддерживает с Китаем конструктивный и многосторонний диалог по вопросам прав человека.
We welcome the support of Japan, the European Community and China for the Kyoto Protocol. Мы приветствуем поддержку, которую была продемонстрирована в отношении Киотского протокола Японией, Европейским сообществом и Китаем.
We note that China's amendments have basically been reflected in the text. Мы отмечаем, что внесенные Китаем поправки в основном отражены в тексте проекта резолюции.
The Special Rapporteur has expressed grave concern regarding China's forced repatriation of these so-called "refugees from hunger". Специальный докладчик выразил серьезную обеспокоенность по поводу насильственной репатриации Китаем так называемых «беженцев от голода».