| And developing it with China alone could prove to be a dangerous strategy. | А разработка его только вместе с Китаем является опасной стратегией. | 
| There are three railway lines connecting the Democratic People's Republic of Korea to China and one to the Russian Federation. | Три железнодорожные линии связывают КНДР с Китаем и одна - с Российской Федерацией. | 
| The project was supported by Russia, and there are now talks under way with China. | Уже проведены соответствующие согласования с российской стороной, ведутся переговоры с Китаем. | 
| The United States also stands ready to discuss space security with China as part of the various United States-China dialogues and through military-to-military exchanges. | Соединенные Штаты также готовы к обсуждению вопросов космической безопасности с Китаем в рамках различных диалогов между Соединенными Штатами и Китаем и по линии военных обменов информацией. | 
| At present, China's education effort is faced with both rare opportunities and grave challenges. | В настоящее время в сфере образования перед Китаем открываются редкие возможности, но одновременно с ними перед ним встают серьезные проблемы. | 
| Treat China as an enemy, and you guarantee enmity. | Обходитесь с Китаем, как с врагом, и тогда недоброжелательность и враждебность вам гарантированы. | 
| This bettered their previous record of 183 gold medals won by China at Beijing in 1990. | Предыдущий рекорд составлял 183 золотых медалей, выигранных Китаем на азиатских играх в Пекине в 1990 году. | 
| The Manchus, a non-Han Chinese people of northeast Asia, ruled China from the mid-seventeenth to the early twentieth century. | Маньчжуры, не-ханьская китайская народность, проживающая на северо-востоке Азии, управляли Китаем с середины XVII до начала XX века. | 
| In the 1960s, as tension with China increased, Nepali government influence on the Sherpa people grew. | В 1960-х увеличилась напряжённость в отношениях Непала с Китаем, и непальское правительство способствовало продвижению шерпов. | 
| This multi-tube seed drill may have been introduced into Europe following contacts with China. | Существует гипотеза о том, что сеялка появилась в Европе благодаря контактам с Китаем. | 
| Take advantage of our intercultural possibilities between China and the West and let us know about your project. | Воспользуйтесь нашими возможностями строить межкультурное взаимопонимание между Китаем и Европой и пришлите описание Вашего проекта. | 
| Historically, Burma was the main trade route between India and China since 100 BC. | Исторически сложилось так, что Мьянма была основным торговым путём между Индией и Китаем с 100 года до н. э. | 
| Most worryingly, it has heightened tensions between Taiwan's various ethnic groups over national identity and relations with China. | Самое неприятное, что они привели к усилению трений между различными этническими группами Тайваня по поводу национальной самобытности и отношений с Китаем. | 
| In the US-China relationship, the RMB exchange rate has become a touchstone for broader anxieties about competition from China. | В отношения США и Китая обменный курс юаня стал причиной роста обеспокоенности о конкуренции с Китаем. | 
| Deepening these fears, China's free-trade deals in Southeast Asia give agriculture priority. | Усиливая эти опасения, в соглашениях о свободной торговле между Китаем и странами юго-восточной Азии сельскому хозяйству отводится приоритет. | 
| Yet it simultaneously needs good relations with China and cannot block the Silk Road project. | Тем не менее, в тоже время ему необходимы хорошие отношения с Китаем, и он не может заблокировать проект Шелкового Пути. | 
| Likewise, use of the renminbi for the purpose of invoicing and settling trade with China is bound to continue growing. | Точно так же будет расти использование женьминьби при выставлении счетов и урегулирования вопросов торговли с Китаем. | 
| The UK is simply being smart when it promotes its own interests by cooperating with China. | Великобритания введет себя довольно умно: продвигая свои собственные интересы птем сотрудничества с Китаем. | 
| Having already been humiliated by China, such an apology would be politically suicidal for the Japanese government. | Для японского правительства, и без того униженного Китаем, подобные извинения стали бы политическим самоубийством. | 
| The Huai River-Qin Mountains line is generally regarded as the geographical dividing line between Northern and southern China. | Протекающая по территории провинции река Хуайхэ традиционно считается географической границей между северным и южным Китаем. | 
| It is the terminus of the standard-gauge railway linking Vietnam to China. | Эта дорога является продолжением Цинхай-Тибетской железной дороги, соединяющей Тибет с основным Китаем. | 
| The participation of the PVA made the relations between South Korea and China hostile. | Участие китайского народа в войне сделало отношения между Южной Кореей и Китаем ещё более враждебными. | 
| Treat China as an enemy, and you guarantee enmity. | Обходитесь с Китаем, как с врагом, и тогда недоброжелательность и враждебность вам гарантированы. | 
| This is the Amnok River, which serves as a part of the border between North Korea and China. | Это река Амноккан, которая частично является границей между Северной Кореей и Китаем. | 
| Azerbaijan is developing friendly relations with the United States, the United Kingdom, France and China. | Успешно развиваются дружественные отношения Азербайджана с Соединенными Штатами Америки, Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии, Францией, Китаем. |