| We lost valuable trade with China because of the friction with them last year. | Мы оказались отрезаны от торговли с Китаем из-за прошлогодних трений с ними. |
| The contract also involves the construction of a power plant and a railroad connecting the mines to China through Pakistan. | Контракт также включает строительство электростанции и железной дороги, соединяющей шахты с Китаем через Пакистан. |
| This has allowed Ma's administration to claim credit for improving relations with China. | Это позволило администрации Ма потребовать кредит на укрепление отношений с Китаем. |
| America's relationship with China will be a key to prosperity and security in this new century. | Отношения Америки с Китаем будут ключом к процветанию и безопасности в этом новом столетии. |
| These alliances are accepted and well understood, if not loved, by China. | Эти союзы принимаются и хорошо понятны, если не любимы, Китаем. |
| More than any American official, he anticipated what the American opening to China would accomplish. | Он ждал от открытия Америки перед Китаем больше, чем любой американский чиновник. |
| One reason is they are always comparing India with China. | Одна из причин - постоянные сравнения с Китаем. |
| It is against this backdrop that the latest contest between India and China must be assessed. | Последнее состязание между Индией и Китаем нужно оценить именно на этом фоне. |
| You're right, China's the future. | Вы правы, за Китаем будущее. |
| Relations with China have improved over the years on both sides of the Atlantic. | За последние годы отношения с Китаем улучшились по обе стороны Атлантики. |
| But the bigger policy choices will be China's to make. | Но большой политический выбор остается за Китаем. |
| The transmission of Buddhism provided the initial impetus for contacts between China, Korea and Japan. | Распространение буддизма спровоцировало первые контакты между Китаем, Кореей и Японией. |
| One reason is they are always comparing India with China. | Одна из причин - постоянные сравнения с Китаем. |
| Our nation was recovering from a political scandal and a trade crisis with China. | Нация восстанавливалась от политических скандалов и торговой войны с Китаем. |
| The trade in sea otter pelts for tea between Nootka and China. | На торговлю шкурками каланов за чай между Нуткой и Китаем. |
| Now, this piece of land naturally affords the possibility of a direct trade route with China. | Этот участок земли обеспечивает возможность прямого торгового маршрута с Китаем. |
| The future is in China, Mr. Bohannon. | Будущее за Китаем, м-р Бохэннон. |
| There is also cross-border trafficking of girls between Viet Nam and China. | Осуществляется также контрабанда девочек через границу между Вьетнамом и Китаем. |
| The number of nuclear tests conducted by China is extremely limited. | Число ядерных испытаний, проведенных Китаем, чрезвычайно ограничено. |
| We have expressed firm opposition in this body to continued testing by China. | Здесь на форуме мы выразили решительный протест против продолжения испытаний Китаем. |
| Finland has expressed its disapproval of the recent tests by France and China. | Финляндия выразила свое неодобрение недавним испытаниям, проведенным Францией и Китаем. |
| Similar assurances were given to Ukraine by China and France. | Аналогичные гарантии были предоставлены Украине Китаем и Францией. |
| China's possession of a limited number of nuclear weapons is intended solely for self-defence and to fend off nuclear threats. | Обладание Китаем ограниченным количеством ядерных вооружений имеет своей целью только самооборону и защиту от ядерной угрозы. |
| A constant feature of Macau's history has been the ongoing cooperation between Portugal and China. | Характерной особенностью истории Макао являлось постоянное сотрудничество между Португалией и Китаем. |
| For this reason, Ecuador strongly condemned the nuclear tests by China and France. | Поэтому Эквадор решительно осудил ядерные испытания, проведенные Китаем и Францией. |