We lost valuable trade with China because of the friction with them last year. |
Мы оказались отрезаны от торговли с Китаем из-за прошлогодних трений с ними. |
The contract also involves the construction of a power plant and a railroad connecting the mines to China through Pakistan. |
Контракт также включает строительство электростанции и железной дороги, соединяющей шахты с Китаем через Пакистан. |
This has allowed Ma's administration to claim credit for improving relations with China. |
Это позволило администрации Ма потребовать кредит на укрепление отношений с Китаем. |
America's relationship with China will be a key to prosperity and security in this new century. |
Отношения Америки с Китаем будут ключом к процветанию и безопасности в этом новом столетии. |
These alliances are accepted and well understood, if not loved, by China. |
Эти союзы принимаются и хорошо понятны, если не любимы, Китаем. |
More than any American official, he anticipated what the American opening to China would accomplish. |
Он ждал от открытия Америки перед Китаем больше, чем любой американский чиновник. |
One reason is they are always comparing India with China. |
Одна из причин - постоянные сравнения с Китаем. |
It is against this backdrop that the latest contest between India and China must be assessed. |
Последнее состязание между Индией и Китаем нужно оценить именно на этом фоне. |
You're right, China's the future. |
Вы правы, за Китаем будущее. |
Relations with China have improved over the years on both sides of the Atlantic. |
За последние годы отношения с Китаем улучшились по обе стороны Атлантики. |
But the bigger policy choices will be China's to make. |
Но большой политический выбор остается за Китаем. |
The transmission of Buddhism provided the initial impetus for contacts between China, Korea and Japan. |
Распространение буддизма спровоцировало первые контакты между Китаем, Кореей и Японией. |
One reason is they are always comparing India with China. |
Одна из причин - постоянные сравнения с Китаем. |
Our nation was recovering from a political scandal and a trade crisis with China. |
Нация восстанавливалась от политических скандалов и торговой войны с Китаем. |
The trade in sea otter pelts for tea between Nootka and China. |
На торговлю шкурками каланов за чай между Нуткой и Китаем. |
Now, this piece of land naturally affords the possibility of a direct trade route with China. |
Этот участок земли обеспечивает возможность прямого торгового маршрута с Китаем. |
The future is in China, Mr. Bohannon. |
Будущее за Китаем, м-р Бохэннон. |
There is also cross-border trafficking of girls between Viet Nam and China. |
Осуществляется также контрабанда девочек через границу между Вьетнамом и Китаем. |
The number of nuclear tests conducted by China is extremely limited. |
Число ядерных испытаний, проведенных Китаем, чрезвычайно ограничено. |
We have expressed firm opposition in this body to continued testing by China. |
Здесь на форуме мы выразили решительный протест против продолжения испытаний Китаем. |
Finland has expressed its disapproval of the recent tests by France and China. |
Финляндия выразила свое неодобрение недавним испытаниям, проведенным Францией и Китаем. |
Similar assurances were given to Ukraine by China and France. |
Аналогичные гарантии были предоставлены Украине Китаем и Францией. |
China's possession of a limited number of nuclear weapons is intended solely for self-defence and to fend off nuclear threats. |
Обладание Китаем ограниченным количеством ядерных вооружений имеет своей целью только самооборону и защиту от ядерной угрозы. |
A constant feature of Macau's history has been the ongoing cooperation between Portugal and China. |
Характерной особенностью истории Макао являлось постоянное сотрудничество между Португалией и Китаем. |
For this reason, Ecuador strongly condemned the nuclear tests by China and France. |
Поэтому Эквадор решительно осудил ядерные испытания, проведенные Китаем и Францией. |