Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Звонить

Примеры в контексте "Call - Звонить"

Примеры: Call - Звонить
Peter... you can't call Eli. Питер... вам нельзя звонить Илаю.
If you call Daniel, or the lady, I'll cut off one finger. Если ты станешь звонить Даниелю или этой леди, я отрежу тебе один палец.
I came round last night, I tried to call. Я приходил вчера вечером, я пытался звонить.
I wanted to call you every night. Мне хотелось звонить тебе каждый день.
Apparently you told him to call me if anything like this ever happened. Очевидно, ты сказал ему звонить мне, если что-то случится.
But you could call a little more often. Но ты могла бы звонить почаще.
I actually really was going to call you. Я только что звонить тебе собирался.
Who else would you call here? Кому бы ещё ты мог здесь звонить?
Well, I can call you. Ну, я буду звонить тебе.
I knew I should never have made that call from Mogadishu. Я знал, что не стоило тогда звонить из Могадишо.
I kept it because I did intend to call the police. Я сохранил её, потому что собирался звонить в полицию.
Well, I'll call you every night after work. Я буду звонить тебе каждый вечер после работы.
They'll call with further instructions. Они будут звонить с дальнейшими указаниями.
You see, this is so budilkik call every four hours. Видишь, этот будилькик будет так звонить каждые четыре часа.
I'll call you every night. Я буду звонить тебе каждую ночь.
He should call me and apologize to me. Это он должен звонить и извиняться.
One to throw away and one to not call. Одну, чтобы выбросить, а другую, чтобы не звонить.
Just give me 24 hours before you call the deputy. Дай мне 24 часа, прежде чем звонить в полицию.
I'm very tired and waiting for a call. Я очень устал, и мне должны звонить.
Yes, he does house calls, but you'll need to call the presbytery. Да, он приходит на дом, но вам надо звонить в пресвитерий.
You should call home like I do. Тебе бы тоже следовало звонить домой.
I go call my guy at the station. Я иду звонить моему человеку в участок.
I wouldn't call you if it wasn't. Иначе я бы не стал звонить.
That way, if it's an office, you can call down. Если там сделать твой кабинет, ты сможешь звонить сюда, вниз.
I really hate to make this call. Мне неприятно звонить тебе по этому поводу.