Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Звонить

Примеры в контексте "Call - Звонить"

Примеры: Call - Звонить
You call me anytime for any questions. Можете звонить в любое время с любыми вопросами.
No. We are not going to call your dad. Нет, мы не станем звонить отцу.
And I'm not going to call him and ask him. Я не собираюсь звонить и расспрашивать его.
You took her to a pediatrician, but you didn't want to call the police. Вы отвели ее к педиатру, но вы не хотели звонить в полицию.
I asked Jeremy not to call me, and I'd like to maintain it from my side. Я просила Джереми не звонить мне, и я бы хотела придерживаться этого со своей стороны.
We agreed not to call or write each other. Мы договорились не звонить и не писать друг другу.
You definitely don't want to call her. Ты определённо не хочешь ей звонить.
We can't call long distance. Мы не можем звонить по межгороду.
And it's too late to call him. И слишком поздно, чтобы звонить ему.
With something like this, you have to call me. С нечто подобным, ты должен мне звонить.
If this isn't ken, You better not call back here... Если ты не Кен, тебе лучше сюда не звонить... или я тебя найду.
I can't call my office, they'll kill me. Я не могу звонить в офис, они меня убьют.
I'm not asking you to call him on the telephone. Я не прошу тебя звонить по телефону.
We thought you could use this place to call Vivian when you need to. Мы подумали, чо ты можешь звонить отсюда Вивиан, когда понадобится.
These few days, you shouldn't call President Seo. Пока что не стоит звонить президенту Со.
Listen, Jeffrey. I told you not to call here. Джеффри, я же просил не звонить мне домой.
But first thing tomorrow morning, you don't call my office. Но первое, что ты сделаешь завтра утром, ты не будешь звонить в мой офис.
And he said I should wait ten minutes and then call the police. И еще он сказал, что я должна подождать десять минут и только потом звонить в полицию.
I'd give him a little time before you call him. Я бы дал ему немного времени, перед тем, как вы будете звонить.
I told him to call if anything happened. Сказал, если что, звонить.
You can't call them yet. Ты пока не можешь им звонить.
I was going to call you. А я как раз собирался вам звонить.
I didn't expect to call, but I found a bug in my office. А я и не думал звонить, но нашёл жучка в своем кабинете.
That's why she told me not to call this weekend. Вот почему она сказала мне не звонить на этой неделе.
Don't make me put a call in to the a.G. Не заставляй меня звонить в Министерство юстиции.