| Then I won't call him. | Значит, не буду звонить. |
| I'll call you back. | Тем не менее, я буду звонить. |
| Max is about to call 911. | Макс собирается звонить в 911. |
| I won't call again | Больше звонить не буду. |
| And she's bound to call again. | И она будет ещё звонить. |
| We can't call Terry. | Нам нельзя звонить Терри. |
| Want me to call Pinky? | Так мне Пинки звонить? |
| You cannot call anyone, all right? | Ты не будешь никому звонить |
| Look, we won't call them. | Мы не будем им звонить. |
| I'm asking you not to call. | Я просил тебя не звонить. |
| I was about to call you. | Я уже собрался звонить тебе. |
| No need to call the captain yet. | Нет нужды звонить капитану. |
| Then I will call you. | Тогда я буду звонить. |
| I - We don't have to call andy. | Мы не будем звонить Энди. |
| I don't dare call her myself. | Я боюсь ей звонить. |
| You'll have to call me! | Ты будешь мне звонить. |
| Though he'll never call. | Но он звонить сюда не будет. |
| You have no one else to call. | Тебе некому больше звонить. |
| Have you tried to call her? | Ты пытался ей звонить? |
| I was just gonnae call you there. | Собирался вам туда звонить. |
| May I call, from time to time? | Могу я звонить, иногда? |
| I'll know who to call. | Я знаю, кому звонить. |
| I got to call Gary. | Я пошла звонить Гэри. |
| We should call in the NSA. | Надо звонить в НСА. |
| I have to call your father. | Я твоему отцу звонить. |