| You really didn't have to call Brody. | Не надо было звонить Броди. |
| I was going to call you. | А я хотел тебе звонить. |
| We need to call the police. | Нужно звонить в полицию. |
| Who told you to call Brady? | Кто сказал тебе звонить Брейди? |
| I couldn't call. | Я не могла звонить. |
| You're not going to make a real call. | Ты не будешь звонить по-настоящему. |
| We will call every day. | Будем звонить каждый день. |
| There's no need to call the police, okay? | Нет необходимости звонить в полицию. |
| Who you want to call? | Кому Вы хотите звонить? |
| There's no one to call. | Нет, некому звонить. |
| I wouldn't call him. | Я бы не стал ему звонить. |
| We'll call, let it ring... | ћы будем звонить, пропусти... |
| But I shouldn't call her. | Но я не должен ей звонить |
| Why would Alan call me? | Зачем бы Алану звонить мне? |
| I'll call you lots. | Я буду часто тебе звонить. |
| You can't just call her at home. | Нельзя звонить ей домой. |
| You can't call Kara. | Ты не можешь звонить Каре. |
| Well, you should call Mom more. | Тебе стоит почаще звонить маме. |
| Well, I tried to call you. | Я пытался тебе звонить. |
| Sure, I'll call Chapelle for you. | Звонить по твоему телефону? |
| I shouldn't call him? | Значит, мне не надо ему звонить? |
| You-you said don't call. | Ты сказала не звонить. |
| Am I to call the guards? | Мне звонить в полицию? |
| You can't call him. | Ты не можешь ему звонить. |
| You call in every day. | Будешь звонить каждый день. |