| I'd snuck this phone in to call my son. | Я пронесла туда этот телефон, чтобы звонить сыну. |
| I told him I'd call. | Я сказала ему, что буду звонить. |
| I will write and call you. | Я буду писать и звонить вам. |
| No need to call the police. | И не надо звонить в полицию. |
| I asked you not to call, Van. | Я просила тебя не звонить, Ван. |
| Whatever you do, I would not call Goodman. | В любом случае, звонить Гудману я бы не стал. |
| But a couple more weeks up here, and I may have call my dealer... | Но еще пару недель здесь и придется звонить своему дилеру. |
| You cannot call cannot text me at home. | Ты не должен звонить мне домой. |
| If you want the money, don't call again. | Если тебе нужны деньги, не смей мне больше звонить. |
| Sweetheart, I've been meaning to call you Beca... | Милая, я как раз хотела тебе звонить, пото... |
| I promise to call from each place. | Я обещаю звонить с каждого нового места. |
| Claims there was no reason for Gemma to call his probation officer. | Утверждает, что у Джеммы не было причин звонить офицеру по УДО. |
| I have a number I can call. | У меня есть номер, по которому я могу звонить. |
| No, you cannot call anyone. | Нет, ты не можешь никому звонить. |
| It's Hanna, wondering if we should call Aria. | Это Ханна, спрашивает надо ли звонить Арие. |
| Don't make me dig out the old CB radio and call in a convoy of reporters and investigators to examine it. | Не заставляй меня доставать свою старую рацию и звонить куче репортеров и следователей, чтобы проверить это. |
| I told you not to call me here. | Я сказал Вам не звонить мне сюда. |
| So if you're not going to make the call, I will. | Если ты не собираешься звонить, я это сделаю. |
| I told you not to call me here. | Я же просила вас не звонить мне сюда. |
| As soon as I turned away, I ran to the kitchen to call her. | Как только я отворачивалась, бегал на кухню звонить ей. |
| Nobody's getting any sleep here tonight, So don't hesitate to call if you hear from hanna. | Сегодня здесь никто не уснет, поэтому не стесняйся звонить, если услышишь что-то от Ханны. |
| You don't have to call me in the morning. | И тебе не обязательно звонить мне утром. |
| Theo, I know you said not to call. | Тео, я помню, ты запретил звонить. |
| You didn't have to call your friends, you know. | Тебе не обязательно было звонить друзьям. |
| You told me not to call you ever. | Ты сказала мне больше не звонить тебе. |