Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Звонить

Примеры в контексте "Call - Звонить"

Примеры: Call - Звонить
You can't call me and tell me that you miss me. Ты не можешь звонить мне и говорить, что ты соскучилась.
I can't call you on my cell anymore. Больше не могу звонить тебе со своего сотового.
I won't call her while you're here. Больше не буду ей звонить, когда ты дома.
You promised you wouldn't call his dad. Ты обещал, что не станешь звонить его отцу.
Then I will call him myself. Тогда я буду снова ему звонить.
Good, now I'll call Henri to apologize. Ладно, теперь мне надо звонить Анри, извиниться.
Toby can't call you if he's following A. Тоби не может звонить тебе, если он преследует "А".
I don't know where to call. Я не знаю, куда звонить.
She can't bloody decide when I'm going to call. Не ей, чёрт возьми, решать, когда мне звонить.
Look, baby - I don't want to have to call the police on you. Послушай, детка, я не хочу, чтобы мне приходилось звонить в полицию из-за тебя.
She told us to call if it came back. Она сказала нам звонить, если это вернется.
I told you not to call her. Я же просила ей не звонить.
I thought I told you never to call me again. Я же просила тебя никогда больше не звонить мне.
I tried to call Rick's father over and over, but he wouldn't talk to me. Я пытался звонить отцу Рика несколько раз, но он и говорить со мной не хотел.
I tried to call you a few times. Я пробовал тебе звонить несколько раз.
Like how you can sign up on the "do not call" list for telemarketers. Типа как ты вписываешь себя в список "не звонить" для рекламщиков из телека.
I don't know if I can not call you for two more weeks. Я не знаю, смогу ли не звонить тебе больше двух недель.
Feel free to call me if anything comes up. Не стесняйтесь звонить мне, если что-то произойдёт.
If ever we're short a sketch artist, I know who to call. Если нам понадобится портретист, будем знать, кому звонить.
Maybe we can call it even. Может быть, мы будем чаще звонить.
And when that happens, don't call me. И тогда даже не думай звонить мне.
And I would appreciate if you don't call here anymore. Я буду Вам очень признателен, если Вы больше не будете сюда звонить.
Don't call our house again. Не смей больше звонить к нам домой.
Sit on him while I make a call. Посиди с ним, пока я буду звонить.
Make sure you leave the house when you make the call. Обязательно выйди из дома, когда будешь звонить.