Okay, w-w-why are the police going to call? |
Так, почему из полиции будут звонить? |
Please, don't hesitate to call again if there's any way I can be of any further assistance. |
Пожалуйста, не бойтесь звонить снова, если я вдруг смогу вам помочь. |
So, I'll call missing persons? |
Звонить в отдел по розыску пропавших? |
Why else would she call in the middle of the night? |
Зачем тогда ещё ей звонить посреди ночи? |
I told him he didn't need to call you until after we spoke. |
Я сказал ему, что ему не нужно звонить вам, пока мы не поговорили. |
How could he be alive all these years and not call? |
Как он мог быть живым все эти годы и не звонить? |
Why would he call it in himself? |
Зачем ему было звонить на себя же? |
It has to be, otherwise why would he call? |
Должна, иначе зачем ему звонить? |
Would the Piano Man call us to rescue him? |
Стал бы Пианист звонить, чтобы мы его спасли? |
Besides, who would I call? |
Да и кому я буду звонить? |
Which church should I call, George? |
В какую церковь мне звонить, Джордж? |
We see ourselves soon, I have to make a call telephone... |
Увидимся позже, мне надо звонить кому-то, звать кого-то. |
So, you'll be given a number to call in 48 hours for the full plethora of results. |
Вам дадут номер, чтобы звонить в течение 48 часов, если вы что-нибудь захотите сообщить. |
Why should I call him with pertinent information? |
Почему же я должна звонить ему и сообщать о чём-то важном? |
We've told Lilah she's welcome to call as much as she wants, but... |
Мы говорили Лейле, что она может звонить когда захочет, но... |
Dude, I can't just call you whenever I want. |
Чувак, я не могу просто звонить тебе, когда захочу! |
Who would you like to call, Miss Winters? |
Куда вы собирались звонить, Мисс Винтерс? |
No, why do you have to call them? |
Нет, зачем тебе звонить им? |
No. Citizens will call 311 for whatever problem they have. |
Горожане будут звонить 311, когда у них будут какие-нибудь проблемы. |
I'll call him every hour until he gives me my old job back. |
Я буду звонить ему до тех пор, пока он не вернёт мне мою работу. |
And I was about to make that phone call, and that's when the ninjas attacked. |
Я как раз собирался звонить, когда меня атаковал ниндзя. |
You call me if you need to. |
ты можешь звонить мне, если что. |
Why don't I just call you? |
Может, я буду звонить тебе? |
Why don't you just call me? |
Может, ты будешь звонить мне? |
You - and now I have to call and explain |
И теперь мне придётся звонить и объяснять, |