Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Звонить

Примеры в контексте "Call - Звонить"

Примеры: Call - Звонить
I have to call my agent and tell her I can't do the part. Придётся звонить агентше и отказываться от роли.
Well, she told me not to call you, and it turns out she was right. Она просила меня не звонить тебе и оказалась права.
The studio will call, we're going to get book deals... you'll see. Студии снова начнут звонить, а там и книгу выпустим.
But the reason I threatened that suit is because she didn't like not getting her way with me, and she was going to call you instead. Я пригрозила ей иском, потому что ей не понравились мои возражения, и она собиралась звонить тебе.
We don't know that she didn't have anyone to call. Мы, не знаем было ли ей кому звонить.
With the hotel open 24 hours per day, you can call it a day at a time that suits you best. Так как отель работает круглосуточно, Вы можете звонить сюда в любое удобное для Вас время.
Select the country you want to call and see how little it will cost to reach friends there. Выбери страну и посмотри, насколько выгодно звонить живущим в ней друзьям.
According to Mechner, this was done as a joke, causing naive users to call tech support and ask why the game was upside-down. Мехнер говорит что эта шутка заставляла простых пользователей звонить в техподдержку и спрашивать почему игра перевернулась.
He can't just call you 7:30 at night and tell you to come to work. Но ведь так нельзя, звонить в восемь вечера и вызывать на работу.
I remind you that you can call and request your favorite song Не забывайте звонить и заказывать музыку.
I don't know if I was right to call the clinic. Не знаю, надо ли было звонить в клинику.
You said whenever I need supply To call and you could have 'em to me in an hour. Вы сказали, что если нужна поставка, звонить, и всё привезут через час.
OK, so long, wrap up the call, this is long distance after all. Ну все, ладно, не траться звонить на другой конец света Давай.
'Cause either way, we need to call the dermatologist or the Orkin man. Потому что надо решить, кому звонить: дерматологу или дезинсектору.
Mr. Osweiler's agreed to call his wife for us. Я как раз собирался вам звонить, капитан.
No, he's not really a 'call right away'... kind of friend. Нет, не думаю, что ему надо звонить прямо сейчас.
I had to call her work and make up some B.S. Story about the flu. Пришлось звонить к ней на работу и врать, что она простудилась.
If we call out the leaks, he may stop contacting me. Если мы расскажем об утечках, он перестанет мне звонить.
Trust me, that is not a phone call you want to make to a bunch of ex-college male cheerleaders. Поверьте мне, вам не захочется звонить с таким оправданием мужикам, бывшими чирлидерами в колледже.
I used to tell her the same when she used to call me from Shimla. Говорил ей это, еще когда она мне из Шимлы звонить пыталась.
If I get a call, I'm in Fayard's office. Говорит Антуан.Если мне будут звонить, переключите на Файяра.
They've been trying to make up their mind whether or not to call, and finally felt like they had to. Они ещё сомневались, звонить или нет, но всё-таки решили, что это надо сделать.
And pay-phone money so he can call you with progress reports. Монеты, чтобы звонить для отчета, как движется дело.
If I get a call, I'll be with Fayard. Говорит Антуан.Если мне будут звонить, переключите на Файяра.
I believe protocol dictates that you wait a minimum of 18 hours before you call so I'm not repulsed by your cloying eagerness. Да, думаю, по правилам ты не должен звонить минимум 18 часов, чтобы не оттолкнуть меня назойливостью.